Comparison to Western Culture: In English, “to deny” can be a neutral act. An innocent person can “deny” an accusation.
抵赖, however, carries an immediate presumption of guilt. It's closer to the English concepts of “to stonewall,” “to brazenly deny,” or “to repudiate” a valid claim. It runs contrary to the highly valued Chinese virtue of
敢作敢当 (gǎn zuò gǎn dāng), which means having the courage to take responsibility for one's actions.