Table of Contents

dǐzhì: 抵制 - Boycott, Resist

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

Cultural Context and Significance

In recent years, `抵制` has become a prominent feature of Chinese consumer culture and nationalism. It's a primary tool for the public to express collective dissatisfaction, particularly towards foreign entities perceived to have offended China's national dignity or political positions. These boycotts, often targeting international brands like H&M, Nike, or Dolce & Gabbana, can erupt with incredible speed and scale, fueled by social media platforms like Weibo. They are a powerful expression of “consumer patriotism” where purchasing decisions become a statement of national identity.

Practical Usage in Modern China

`抵制` is a formal and strong word, most commonly used in the following contexts:

The connotation is generally righteous from the perspective of the person or group doing the boycotting, but it is inherently confrontational and negative towards its target.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes

A common point of confusion for learners is distinguishing `抵制 (dǐzhì)` from `反对 (fǎnduì)`.

You can `反对` a plan without actively `抵制`ing it. The action (`抵制`) usually stems from the opinion (`反对`).