Table of Contents

bào'àn: 报案 - To Report a Case (to the Police), To File a Police Report

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

Cultural Context and Significance

In China, deciding to 报案 (bào'àn) is often a more significant decision than it might be in some Western cultures. There can be a cultural reluctance to involve authorities to avoid `麻烦 (máfan)`—trouble, hassle, or inconvenience—for oneself and others. The act of formally reporting a case signals that an incident is serious enough to warrant official intervention and can't be resolved privately or ignored. A crucial cultural and linguistic distinction is between 报案 (bào'àn) and 报警 (bàojǐng).

In essence, you might `报警` on the phone first, and then the police might ask you to come to the station to `报案` and provide a detailed statement.

Practical Usage in Modern China

报案 (bào'àn) is a formal term used in specific situations. It's not for trivial complaints.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes

The most common mistake for learners is confusing 报案 (bào'àn) with 报警 (bàojǐng).

In short: See a crime in progress? 报警 (bàojǐng). Realize your bike was stolen last night? Go to the station to 报案 (bào'àn).