The structure literally translates to “I act (in) my usual way.” The repetition of 我 (wǒ) emphasizes that the action is entirely self-directed. It's not just about doing what you want now, but about sticking to your own pre-existing, habitual way of doing things, creating a sense of unyielding persistence.
In Chinese culture, which often prioritizes group harmony (和谐, héxié) and social cohesion, the act of 我行我素 can be viewed with suspicion. It can imply that an individual is placing their own desires above the needs of the family, the team, or society. This contrasts sharply with the often-celebrated ideal of rugged individualism in many Western cultures.
This chengyu is common in both spoken and written Chinese. It's frequently used to describe behavior in personal relationships, the workplace, and even politics.