Table of Contents

bēishāng: 悲伤 - Sad, Sorrowful, Grieved

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

Cultural Context and Significance

In Chinese culture, `悲伤` is a powerful emotion often explored in literature, poetry, films, and music. Classic Tang Dynasty poems frequently dwell on themes of separation from loved ones, the fall of dynasties, and the fleeting nature of life, all of which evoke a deep sense of `悲伤`. Compared to the Western encouragement to “talk about your feelings,” the expression of deep `悲伤` in Chinese culture can sometimes be more restrained and private. It is a profound state that is given weight and respect. You wouldn't use this term lightly. Sharing one's `悲伤` is an act of vulnerability and is typically reserved for close family and friends. This contrasts with the more general use of “sad” in English, which can describe anything from a global tragedy to a rainy day. `悲伤` is reserved for the former.

Practical Usage in Modern China

`悲伤` is used in both spoken and written Chinese, but it always implies a serious level of sadness.

It is generally considered too strong and formal for minor disappointments.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes

The most common mistake for learners is using `悲伤 (bēishāng)` for minor, everyday sadness. It's too strong and dramatic for small disappointments. Key Distinction: `悲伤 (bēishāng)` vs. `难过 (nánguò)`

Incorrect Usage: