Table of Contents

bèilùn: 悖论 - Paradox

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

Cultural Context and Significance

The term `悖论` is largely a modern one, adopted to translate the formal Western concept of a “paradox” as studied in logic, math, and philosophy. While ancient Chinese philosophy, especially Daoism (道家), is filled with paradoxical statements, they were traditionally seen as expressions of profound wisdom (`智慧, zhìhuì`) rather than logical puzzles to be “solved.” For example, a famous line from the Dao De Jing is “大音希声” (dà yīn xī shēng), meaning “The greatest sound is silent.” This is a deeply paradoxical idea. A Chinese philosopher might analyze its spiritual meaning, while a Western-trained logician might label it a `悖论`. The key cultural difference is in the approach. The Western concept of “paradox,” which `悖论` directly translates, often implies a problem in logic that needs to be resolved or a flaw in the premises. The traditional Chinese embrace of paradoxical statements, however, often sees the contradiction not as a problem, but as a pointer towards a deeper, more holistic truth that transcends simple, dualistic logic. In modern China, both perspectives exist, and `悖论` is the term used for either context.

Practical Usage in Modern China

`悖论` is a versatile word used in both formal and informal contexts.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes

The most common point of confusion for learners is the difference between 悖论 (bèilùn) and 矛盾 (máodùn).