Table of Contents

xinyouyuerlibuzu: 心有余而力不足 - The spirit is willing, but the flesh is weak

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

When combined, the characters literally paint a picture: “The heart/will has a surplus (心有余), but (而) the strength/ability is not enough (力不足).” This vivid construction makes the meaning clear and memorable.

Cultural Context and Significance

This idiom is deeply rooted in a culture that values politeness, humility, and maintaining social harmony. In many Western cultures, a direct “No, I can't” is acceptable. In China, however, such a direct refusal can be seen as blunt and might cause the other person to lose 面子 (miànzi), or “face.” Using 心有余而力不足 is a masterful way to soften a refusal. It communicates: 1. Empathy: “I understand your need and I wish I could help.” 2. Respect: “Your request is reasonable, and the failure to fulfill it is due to my own limitations, not a lack of willingness.” 3. Humility: It's a self-deprecating way to explain your inability without sounding arrogant or dismissive. Comparison to “The spirit is willing, but the flesh is weak”: While this is the closest English equivalent, there's a key difference. The English phrase often implies a personal, physical weakness (e.g., aging, illness, temptation). 心有余而力不足 is much broader. The “力 (lì)” can refer to a lack of physical strength, but it's just as often used for a lack of money, time, authority, skills, or any other resource. For example, a manager who wants to give you a raise but has no budget from headquarters is a perfect case of 心有余而力不足.

Practical Usage in Modern China

This phrase is extremely common and can be used in both formal and informal settings, from conversations with friends to official government statements.

Polite Refusal

This is the most frequent use. When someone asks you for a favor you cannot grant (e.g., a large loan, a demanding time commitment), this phrase is the perfect way to decline gracefully.

Expressing Personal Limitations

People often use it to talk about their own situations, especially concerning ambitions versus reality. An elderly person might use it to describe wanting to play with their grandchildren but lacking the energy. A young professional might use it to describe wanting to start a business but lacking the capital.

Official and Business Contexts

A company spokesperson or government official might use this phrase to explain why a certain goal wasn't met despite good intentions, citing budget cuts or unforeseen circumstances.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes