Comparison to “Compensation Package”: While “compensation package” is a close English equivalent, `待遇` carries a deeper cultural weight. In the West, negotiating a job offer can feel like a transactional process of itemizing salary, PTO, 401k, etc. In China, `待遇` is perceived more holistically. A good `待遇` from a reputable company (`单位`, dānwèi) signifies security, respect, and “face” (`面子`, miànzi). It implies the company will take care of you, fitting into a more collectivist mindset where the work unit has traditionally played a larger role in an employee's life (providing housing, food, etc.). A low `待遇` isn't just a bad deal; it can be seen as a sign of disrespect.