Table of Contents

dāng / dàng: 当 - To Be, To Act As, When, To Regard As

Quick Summary

Core Meaning

The character has two primary pronunciations and meanings, which are not interchangeable. It's critical to learn them separately.

Meaning 1: dāng (1st Tone)

Meaning 2: dàng (4th Tone)

Character Breakdown

Cultural Context and Significance

The use of `dāng` (当) to mean “to act as a…” reveals a subtle but important cultural perspective on professions and roles. In English, you say “I am a teacher,” which primarily states your identity. In Chinese, saying `我当老师 (wǒ dāng lǎoshī)` emphasizes the function and responsibility of the role. It's less about a static identity and more about the active fulfillment of duties associated with that position. This aligns with traditional Confucian values where society functions harmoniously when everyone properly fulfills their designated role (e.g., a ruler acts as a proper ruler, a father as a proper father). While modern China is complex, this linguistic nuance reflects a deep-seated cultural emphasis on social roles and the responsibilities they entail. `当` is not just “being,” it's “doing the job of being.” Similarly, `dàng` (to regard as) is powerful in social contexts. The phrase `你当我是什么?(Nǐ dàng wǒ shì shénme?)`—“What do you take me for?”—is a potent expression of indignation, questioning how another person perceives and values you. It highlights the importance of how one is seen and treated, which is closely related to the concepts of face and social respect.

Practical Usage in Modern China

This character is ubiquitous in daily life. Here’s how you'll encounter it:

Example Sentences

B: 当然! (Dāngrán!)

Nuances and Common Mistakes