Table of Contents

jìn lì: 尽力 - To do one's best, To try one's utmost

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

Cultural Context and Significance

In Chinese culture, the concept of `尽力` is deeply tied to sincerity (诚意, chéngyì) and responsibility (责任, zérèn). Saying you will `尽力` is a serious promise. It means you are committing to applying your full, honest effort. A key cultural aspect of `尽力` is its focus on the process over the outcome. By stating “我已经尽力了” (Wǒ yǐjīng jìn lì le - “I've already done my best”), a person is judged not on the success or failure of the task, but on the sincerity and completeness of their effort. This is a way to preserve face (面子, miànzi) for both oneself and others, even in the face of failure. This contrasts with some Western concepts like “giving 110%” or “hustle culture,” which are often hyper-focused on achieving a successful outcome, sometimes by pushing beyond one's limits. `尽力` is more grounded; it's about exhausting your *current*, real-world capacity. It acknowledges human limitations while emphasizing the moral importance of a full and honest attempt. A doctor telling a patient's family, “我们会尽力” (Wǒmen huì jìn lì - “We will do our best”), is one of the most profound and common uses of this term, conveying both commitment and the sober reality of the situation.

Practical Usage in Modern China

`尽力` is a versatile term used in both formal and informal contexts.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes

The most common point of confusion for learners is the difference between 尽力 (jìn lì) and 努力 (nǔ lì).

Common Mistake: Using `尽力` for a general, ongoing activity.

Correct usage of `尽力` for a specific event: