Table of Contents

bīnguǎn: 宾馆 - Hotel, Guesthouse

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

Together, 宾馆 (bīnguǎn) literally means a “building for guests,” a perfect and straightforward name for a hotel.

Cultural Context and Significance

In English, “hotel,” “inn,” and “motel” have different connotations. A similar, but more culturally specific, distinction exists in Chinese. 宾馆 (bīnguǎn) occupies a unique space. Historically, especially before China's economic opening in the 1980s and 90s, the 宾馆 (bīnguǎn) was the standard form of lodging. Many were state-run and catered to officials, cadres, or foreign dignitaries. The famous Diaoyutai State Guesthouse in Beijing, for example, is a 国宾馆 (guó bīnguǎn), or “State Guesthouse.” Because of this history, 宾馆 (bīnguǎn) can sometimes feel more formal, institutional, or less commercially slick than its modern counterpart, 酒店 (jiǔdiàn). Think of it this way: if “hotel” in the West makes you think of a Hilton or a Marriott, a 宾馆 (bīnguǎn) might be closer to a solid, reliable, perhaps government-owned city hotel or a large, independent guesthouse. It’s less about luxury and branding, and more about providing the core service of accommodation. While many modern and comfortable hotels are called 宾馆, the term retains a slightly more traditional and functional flavor compared to the often glamorous 酒店 (jiǔdiàn).

Practical Usage in Modern China

In everyday conversation, 宾馆 (bīnguǎn) is a perfectly common and understood word for “hotel.” You can use it to ask for directions, book a room, or describe where you are staying.

The key is to know that while it's a general term, a place calling itself a 酒店 (jiǔdiàn) is actively marketing itself as more modern, luxurious, and full-service.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes

The most common point of confusion for learners is the difference between 宾馆 (bīnguǎn), 酒店 (jiǔdiàn), and 旅馆 (lǚguǎn).

Common Mistake: Using 酒店 (jiǔdiàn) when referring to a small, family-run guesthouse. It would be like calling a small-town motel “The Grand Hyatt.” The more appropriate term would be 旅馆 (lǚguǎn) or 宾馆 (bīnguǎn).