Example 1: (Work context, Verb)
经理已经安排好了下周的工作。
Pinyin: Jīnglǐ yǐjīng ānpái hǎo le xià zhōu de gōngzuò.
English: The manager has already arranged next week's work.
Analysis: This is a classic, neutral use in a business setting. 安排好 (ānpái hǎo) indicates that the arrangement is complete and settled.
Example 2: (Social context, Noun)
这个周末你有什么安排吗?
Pinyin: Zhège zhōumò nǐ yǒu shéme ānpái ma?
English: Do you have any plans for this weekend?
Analysis: A very common and friendly way to ask about someone's schedule. Here, 安排 functions as a noun for “plans.”
Example 3: (Travel context, Verb)
旅行社帮我们安排了酒店和机票。
Pinyin: Lǚxíngshè bāng wǒmen ānpái le jiǔdiàn hé jīpiào.
English: The travel agency helped us arrange the hotel and plane tickets.
Analysis: This shows 安排 being used for organizing logistics. The travel agency took care of the details.
Example 4: (Authoritative context, Verb)
你不用担心,一切我都安排好了。
Pinyin: Nǐ búyòng dānxīn, yíqiè wǒ dōu ānpái hǎo le.
English: Don't you worry, I've arranged everything.
Analysis: This can be reassuring, but depending on the speaker (e.g., a parent to a child, a boss to a subordinate), it also implies “I'm in control, just follow my lead.”
Example 5: (Requesting an arrangement, Verb)
你能帮我安排一个和王总的会议吗?
Pinyin: Nǐ néng bāng wǒ ānpái yíge hé Wáng zǒng de huìyì ma?
English: Can you help me schedule a meeting with Director Wang?
Analysis: A polite and standard way to ask someone, like an assistant, to make logistical arrangements.
Example 6: (Referring to a person's role, Verb)
公司安排他去上海分公司工作。
Pinyin: Gōngsī ānpái tā qù Shànghǎi fēngōngsī gōngzuò.
English: The company arranged for him to go work at the Shanghai branch.
Analysis: This demonstrates how 安排 can be used to mean “assign” or “post” a person to a certain position or location. It's a formal, top-down decision.
Example 7: (Accepting an arrangement)
好的,我服从公司的安排。
Pinyin: Hǎo de, wǒ fúcóng gōngsī de ānpái.
English: Okay, I will follow the company's arrangements.
Analysis: 服从安排 (fúcóng ānpái) is a key phrase showing compliance and respect for a decision made by a higher authority.
Example 8: (Social media slang)
今天的下午茶给你安排上了!
Pinyin: Jīntiān de xiàwǔchá gěi nǐ ānpái shàng le!
English: Today's afternoon tea has been arranged for you!
Analysis: In modern slang, 安排上了 (ānpái shàng le) is a trendy and slightly playful way to say “it's been taken care of” or “it's all set.” It's like saying “I got you covered.”
Example 9: (Asking about logistics, Noun)
关于这次活动,具体的安排出来了吗?
Pinyin: Guānyú zhè cì huódòng, jùtǐ de ānpái chūlái le ma?
English: Regarding this event, have the specific arrangements been released?
Analysis: Shows 安排 as a noun referring to a concrete schedule or itinerary that is expected to be published or announced.
Example 10: (Arranging time, Verb)
我会安排时间去看看你。
Pinyin: Wǒ huì ānpái shíjiān qù kànkan nǐ.
English: I will make time to come see you.
Analysis: 安排时间 (ānpái shíjiān) literally means “to arrange time,” but it functions like the English phrase “to make time” or “to find time,” implying a conscious effort to fit something into one's schedule.