The term `孩奴` is a direct commentary on the pressures of modern Chinese society. It's not just about loving your child; it's about being crushed by the system built around child-rearing.
A close Western concept might be a “helicopter parent,” but they are not the same. A helicopter parent is often seen as a personality type—someone who chooses to over-manage their child's life. A 孩奴, however, describes a socio-economic condition. They don't necessarily want to sacrifice everything, but feel they have no choice due to the systemic pressure to compete. The term carries a much stronger sense of helplessness and victimhood.
`孩奴` is a widely used informal term, especially among the post-80s and post-90s generations who are now parents.
The “-奴 (nú)” suffix has become a popular way to describe being “enslaved” by various modern pressures.