To understand its uniqueness, contrast
威力 (wēilì) with the general Western concept of “power.” In English, “power” can be very abstract, like “political power” or “corporate power,” which refer to authority and influence. The Chinese term for this is usually
权力 (quánlì).
威力, on the other hand, is almost always tied to a tangible or observable effect. It’s less about the *right* to exert control and more about the *raw capacity* to produce a massive impact. A CEO has `权力` (authority) to run a company, but a nuclear reactor has `威力` (power/might) to light up a city or cause a disaster.