The characters literally combine to mean “mom's treasured boy” or “mom's baby man.” This construction perfectly captures the essence of the term: an adult male who is still in the role of his mother's cherished infant.
The concept of `妈宝男` is a modern critique of a distorted form of a traditional value: filial piety (孝顺, xiàoshùn). While respecting and caring for one's parents is one of the highest virtues in Chinese culture, the `妈宝男` takes it to a dysfunctional extreme. He is seen as confusing obedience with respect, and dependency with care. This phenomenon is also linked to societal changes in China, particularly the One-Child Policy (1979-2015). This policy created a generation of single children who were the sole focus of two parents and four grandparents (the “4-2-1 family structure”). These children, often boys, were sometimes doted on to the point of being spoiled, leading to the “Little Emperor” syndrome, which can manifest as the `妈宝男` phenomenon in adulthood.
`妈宝男` is a very informal, contemporary slang term with an overwhelmingly negative connotation.