Table of Contents

tiānlǐbùróng: 天理不容 - Intolerable to the Laws of Heaven; A Monstrous Injustice

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

When combined, 天理不容 (tiān lǐ bù róng) literally means “Heaven's principles will not tolerate it.” It paints a picture of a cosmic order that actively rejects the evil act, finding it too vile to even exist within its framework.

Cultural Context and Significance

The concept of 天理不容 is deeply rooted in Chinese philosophy, particularly the idea of 天 (Tiān) as a conscious, moral entity that oversees human affairs. This is closely related to the “Mandate of Heaven” (天命, Tiānmìng), the ancient belief that a ruler's right to rule was granted by Heaven and could be revoked if the ruler became tyrannical and unjust. An act that is 天理不容 is one that could cause Heaven to withdraw its mandate. It signifies a complete breakdown of morality that threatens the harmony between humanity, nature, and the cosmos. A Western parallel might be a “crime against nature” or an act “condemned by God.” However, 天理不容 is less about a personal, anthropomorphic God's anger and more about violating an impersonal, universal law of balance and justice. The Western concept of “crimes against humanity” focuses on offenses against our shared human dignity, whereas 天理不容 elevates the offense to a cosmic level—it's a crime against reality itself.

Practical Usage in Modern China

This is a very strong and formal idiom. It is not used for minor transgressions. You would never use it because someone cut you in line or forgot to pay you back. Doing so would sound absurdly dramatic.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes