The characters combine to mean “Great/Large Seal Script.” This name distinguishes it as the broad, diverse, and less-standardized precursor to the unified “Small Seal Script” (小篆) that replaced it.
大篆 is a window into the soul of ancient China. Its existence reflects a time of political fragmentation (the Zhou Dynasty, 771-256 BCE) where different states developed their own variations of the written language. The script itself is raw, powerful, and more overtly pictorial than any later script, connecting modern learners directly to the ideographic origins of the Chinese language. A useful comparison in Western history is the evolution of written scripts before the printing press. Before standardization, a scribe in England and a scribe in Germany might use different styles of Latin script with regional peculiarities. 大篆 represents this era of regional diversity for Chinese characters. When Emperor Qin Shi Huang unified China, he standardized the writing system by creating 小篆 (xiǎozhuàn), an act comparable to creating a single, official “imperial” font for the entire Roman Empire. Studying 大篆 today is an act of appreciating history (尊重历史), tradition (传统), and the profound artistry of calligraphy (书法艺术). It shows how deep the roots of the modern language go and reinforces the value placed on the continuity of Chinese civilization.
You will almost never hear 大篆 used in daily conversation. Its use is confined to specific, specialized fields: