Table of Contents

tǎnbái: 坦白 - To Confess, Frank, Candid

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

The two characters combine to create a vivid image: to make something openly (坦) clear (白). It’s the act of smoothing everything out and revealing the plain, unvarnished truth.

Cultural Context and Significance

In Western cultures, “confession” often has religious or deeply personal, moral undertones (e.g., confessing sins for absolution). While 坦白 (tǎnbái) can be personal, its significance in Chinese culture is heavily tied to social dynamics and pragmatism. The most famous embodiment of this concept is the official policy and well-known phrase: 坦白从宽,抗拒从严 (tǎnbái cóng kuān, kàngjù cóng yán), which translates to “Leniency to those who confess, severity to those who resist.” This isn't just a line from police dramas; it reflects a deep-seated cultural script where admitting wrongdoing to an authority figure (a parent, a teacher, the government) is seen as the first step toward restoring harmony and receiving a more favorable outcome. Unlike the Western ideal of “honesty is the best policy,” where being frank is almost always a virtue, being 坦白 in China can be a calculated risk. It can be a tool to gain leniency, but it can also cause someone (including yourself) to lose face. The decision to be 坦白 is often a strategic one, weighing the cost of hiding the truth against the potential consequences of revealing it.

Practical Usage in Modern China

坦白 (tǎnbái) is a versatile word used in both serious and lighthearted contexts.

Example Sentences

Example 1:

Example 2:

Example 3:

Example 4:

Example 5:

Example 6:

Example 7:

Example 8:

Example 9:

Example 10:

Nuances and Common Mistakes