Table of Contents

guóchǐ: 国耻 - National Humiliation, National Shame

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

When combined, 国 (guó) + 耻 (chǐ) literally means “nation's shame”—a disgrace that is not personal, but felt by the entire country as a single entity.

Cultural Context and Significance

The concept of 国耻 (guóchǐ) is arguably one of the most important pillars of modern Chinese identity and politics. Its meaning is inextricably linked to the 百年国耻 (bǎinián guóchǐ) - the “Century of Humiliation.” This refers to the period from the First Opium War (1839-1842) to the founding of the People's Republic of China in 1949, during which China was militarily defeated, carved up into spheres of influence, and forced to sign numerous “Unequal Treaties” by Western powers and Japan. Key events during this period include:

In contrast to a Western concept like “Manifest Destiny” or “American Exceptionalism,” which frames national history as a series of triumphs and a special global role, 国耻 frames modern Chinese history as a story of overcoming victimization. It is a foundational narrative that teaches that a weak, divided nation will be bullied. Therefore, national unity, a strong central government, and a powerful military are presented as essential to prevent history from repeating itself. This concept fuels a powerful form of patriotism (爱国主义, àiguó zhǔyì) and is a cornerstone of China's “patriotic education” curriculum taught in all schools.

Practical Usage in Modern China

国耻 (guóchǐ) is not a casual term. It is used in serious, formal contexts.

Example Sentences

Example 1: 我们永远不能忘记国耻。 Pinyin: Wǒmen yǒngyuǎn bùnéng wàngjì guóchǐ. English: We can never forget the national humiliation. Analysis: This is a classic and common phrase used in education and official memorials. It emphasizes the importance of historical memory. Example 2: 这段历史是中华民族的国耻。 Pinyin: Zhè duàn lìshǐ shì Zhōnghuá mínzú de guóchǐ. English: This period of history is a national humiliation for the Chinese nation. Analysis: This sentence directly links a specific historical period (like the Opium Wars) to the concept of 国耻. Example 3: 老师告诉我们,要化国耻为力量,努力建设祖国。 Pinyin: Lǎoshī gàosù wǒmen, yào huà guóchǐ wèi lìliàng, nǔlì jiànshè zǔguó. English: The teacher told us we must turn national shame into strength and work hard to build our motherland. Analysis: This shows the constructive aspect of the concept—using the memory of past pain as motivation for future progress. “化 A 为 B” (huà A wèi B) is a common structure for “to turn A into B.” Example 4: 许多中国人认为南京大屠杀是近代史上最大的国耻。 Pinyin: Xǔduō Zhōngguórén rènwéi Nánjīng Dàtúshā shì jìndài shǐshàng zuìdà de guóchǐ. English: Many Chinese people consider the Nanjing Massacre to be the greatest national humiliation in modern history. Analysis: Here, 国耻 is used to label a specific, traumatic event. Example 5: 九月十八日被许多人视为“国耻日”。 Pinyin: Jiǔyuè shíbā rì bèi xǔduō rén shìwéi “guóchǐ rì”. English: September 18th is regarded by many as “National Humiliation Day.” Analysis: This sentence points to a specific date and its commemoration, showing the practical application of the term in modern life. Example 6: 忘记国耻就等于背叛历史。 Pinyin: Wàngjì guóchǐ jiù děngyú bèipàn lìshǐ. English: Forgetting the national humiliation is equivalent to betraying history. Analysis: This is a very strong, nationalistic statement that underlines the moral weight attached to remembering 国耻. Example 7: 他发表的言论被网民批评为“不记国耻”。 Pinyin: Tā fābiǎo de yánlùn bèi wǎngmín pīpíng wèi “bù jì guóchǐ”. English: The comments he published were criticized by netizens as “not remembering the national humiliation.” Analysis: This demonstrates how the concept is used as a standard for judging public statements, especially online. Example 8: 国家博物馆的展览详细叙述了百年国耻的经过。 Pinyin: Guójiā bówùguǎn de zhǎnlǎn xiángxì xùshù le bǎinián guóchǐ de jīngguò. English: The exhibition at the National Museum details the course of the Century of Humiliation. Analysis: This sentence places the concept within an official, cultural institution. Note the common collocation 百年国耻 (bǎinián guóchǐ). Example 9: 每一个中国人都应该了解那段国耻的历史,才能更珍惜今天的和平。 Pinyin: Měi yí ge Zhōngguórén dōu yīnggāi liǎojiě nà duàn guóchǐ de lìshǐ, cáinéng gèng zhēnxī jīntiān de hépíng. English: Every Chinese person should understand that history of national humiliation in order to better cherish today's peace. Analysis: This sentence connects the historical concept to a present-day value (cherishing peace). Example 10: 清政府的腐败无能是造成近代国耻的重要原因之一。 Pinyin: Qīng zhèngfǔ de fǔbài wúnéng shì zàochéng jìndài guóchǐ de zhòngyào yuányīn zhīyī. English: The corruption and incompetence of the Qing government was one of the important reasons for the national humiliation of modern times. Analysis: This sentence shows a more analytical use of the term, attributing the cause of the 国耻 to internal weakness as well as external aggression.

Nuances and Common Mistakes