False Friend: “Oh my God!”: 哎呀 is not a direct translation of “Oh my God!”. While both can express surprise,
哎呀 is much more common, less dramatic, and has no religious connotation. The Chinese equivalent for a more dramatic “Oh my God!” or “Good heavens!” is
我的天啊 (wǒ de tiān a). Use
哎呀 for spilling coffee; use
我的天啊 for witnessing a car crash.