In Chinese culture, 向往 is often tied to ideals of tranquility, simplicity, and harmony with nature. A classic cultural touchstone is the concept of a 桃花源 (táohuāyuán), or “Peach Blossom Spring,” an idyllic, utopian place free from the troubles of the outside world, as described in a famous poem by Tao Yuanming. Many Chinese people 向往 a life that resembles this ideal—a peaceful, pastoral existence away from the stress of big city life. This is perfectly captured in the popular reality TV show, 向往的生活 (xiàngwǎng de shēnghuó), “Back to Field,” where celebrities retreat to the countryside to live simply.
Comparison to Western Concepts: While it can be translated as “to yearn for,” 向往 differs from the typical Western idea of “The American Dream.” The American Dream often focuses on material success, upward mobility, and individual achievement. 向往, by contrast, is frequently more spiritual, romantic, and lifestyle-oriented. It's less about “making it” and more about achieving a certain state of inner peace or living a life of authentic, simple beauty.