Table of Contents

sīkōngjiànguàn: 司空见惯 - A Common Sight, Commonplace

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

Literally, the phrase translates to “Sīkōng is accustomed to seeing it.” This seemingly strange phrase comes from a famous story. 司空 (Sīkōng) was the title of a high-ranking minister in ancient China. The idiom’s meaning is derived entirely from the historical anecdote associated with this title, where a minister was so accustomed to lavish parties that they were completely normal to him.

Cultural Context and Significance

The origin of 司空见惯 is a classic example of how Chinese idioms are often miniature stories. It comes from a poem written by the Tang Dynasty poet Liu Yuxi (刘禹锡). He attended a lavish banquet hosted by another official, Li Shen (李绅), who held the title of 司空 (Sīkōng). At the party, beautiful dancers and musicians performed. Liu Yuxi, impressed by the spectacle, wrote a poem. A key line was: “司空见惯浑闲事” (Sīkōng jiàn guàn hún xiánshì), which means, “For the Sīkōng, seeing this is a completely ordinary affair.” He was pointing out that while this luxury might seem amazing to an outsider, for a wealthy and powerful official like Li Shen, it was just another Tuesday night.

Practical Usage in Modern China

司空见惯 is widely used in both spoken and written Chinese to express that a situation or behavior is extremely common and no longer surprising.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes