Table of Contents

kěnéng bǔyǔ: 可能补语 - Potential Complement

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

When combined, `可能 (kěnéng)` means “potential” or “possibility.” `补语 (bǔyǔ)` is the linguistic term for “complement,” a word or phrase that “supplements” the verb to complete its meaning. Therefore, `可能补语` literally and accurately translates to “Potential Complement.”

Cultural Context and Significance

While a grammatical structure isn't a cultural value like `面子 (miànzi)`, its widespread use reflects a pragmatic aspect of Chinese communication: a strong focus on the outcome and feasibility of an action. The potential complement isn't just about abstract ability; it’s about the reality of a situation. Can the task actually be completed? Will the desired result be achieved? In Western cultures, especially in American English, expressing this often requires more words or a separate clause. We might say, “I can't finish this report *because there isn't enough time*,” or “I can't hear you *because the connection is bad*.” The Chinese potential complement packages the action and the circumstantial limitation into a single, cohesive unit: `我看不完 (wǒ kàn bu wán)` (I can't finish reading it) or `我听不清楚 (wǒ tīng bu qīngchu)` (I can't hear clearly). This linguistic efficiency emphasizes the result (or lack thereof) as the most important piece of information, reflecting a direct and result-oriented mindset.

Practical Usage in Modern China

The potential complement is ubiquitous in everyday life, from ordering food to navigating business meetings.

It is used in all registers, from casual chat with friends (`我吃不下了` - I can't eat anymore) to more formal settings (`这个问题我们解决不了` - We cannot solve this problem).

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes