Table of Contents

bǎochí liánxì: 保持联系 - To Keep in Touch, To Maintain Contact

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

When combined, `保持 (bǎochí)` literally means “to maintain hold,” and `联系 (liánxì)` means “connection” or “contact.” Therefore, `保持联系` translates directly and logically to “maintain a connection.”

Cultural Context and Significance

In Western cultures, saying “let's keep in touch” can sometimes be a polite but hollow platitude—a way to end a conversation without any real intention of following up. While this can also be true in China, “保持联系” often carries more weight and significance. This phrase is deeply tied to the concept of 关系 (guānxi), the network of social connections and reciprocal obligations that is fundamental to Chinese society. Saying “我们保持联系 (wǒmen bǎochí liánxì)” is not just a suggestion; it's often a verbal agreement to actively nurture that strand of `关系`. It's an acknowledgment that the relationship is valuable and should be maintained for potential future benefit, cooperation, or friendship. By saying this, you are signaling to the other person that you consider them a part of your network and wish for that connection to remain active. Ignoring this sentiment and failing to make any effort to reconnect can be seen as a slight, suggesting you do not value the relationship.

Practical Usage in Modern China

“保持联系” is a versatile phrase used in a variety of contexts, ranging from slightly formal to neutral.

It is generally not used for very casual, fleeting goodbyes. You wouldn't say it to a shopkeeper unless you had a specific reason to connect with them again.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes