zhòng suǒ zhōu zhī: 众所周知 - As everyone knows, It is common knowledge
Quick Summary
Keywords: 众所周知, zhòng suǒ zhōu zhī, Chinese for as everyone knows, it is well known Chinese, Chinese idiom, chengyu, common knowledge, how to say obviously in Chinese, Chinese formal language, HSK 6 vocabulary.
Summary: Learn the meaning and usage of the Chinese idiom (chengyu) 众所周知 (zhòng suǒ zhōu zhī). This page provides a comprehensive guide for beginners on how to use this formal phrase, which translates to “as everyone knows” or “it is common knowledge.” Discover its cultural significance, see practical example sentences, and understand common mistakes to avoid.
Core Meaning
Pinyin (with tone marks): zhòng suǒ zhōu zhī
Part of Speech: Idiom (成语, chéngyǔ), Adverbial Phrase
HSK Level: HSK 6
Concise Definition: It is well-known that; as everyone knows.
In a Nutshell:众所周知 is a formal, four-character idiom used to introduce a fact that is widely known and accepted by the public. It sets a formal tone and establishes a piece of information as a shared, undisputed starting point for a discussion. Think of it as the formal Chinese equivalent of “It is a universally acknowledged truth that…”
Character Breakdown
众 (zhòng): Crowd, multitude, the public. Imagine three people (人) together, forming a crowd.
所 (suǒ): A grammatical particle that can mean “that which is…” or “the one who…”. Here, it works with the following verb.
These characters combine literally to mean: “That which is (所) comprehensively (周) known (知) by the crowd (众).” This paints a perfect picture of the idiom's meaning: a fact known by everyone, everywhere.
Cultural Context and Significance
The Weight of Chengyu: As a 成语 (chéngyǔ), 众所周知 carries more weight than a simple conversational phrase. Using chengyu demonstrates education and a good command of the language. This idiom is frequently used in written Chinese, news broadcasts, and formal speeches to lend authority and credibility to a statement.
Establishing Common Ground: In Chinese culture, establishing a shared understanding is often an important first step in communication. Using 众所周知 is a powerful way to say, “We all agree on this basic fact, so let's proceed from there.” It builds a foundation of consensus before introducing a new argument or piece of information.
Comparison to Western Concepts: While English has phrases like “as everyone knows” or “it goes without saying,” they are often used more casually. 众所周知 is almost exclusively used in more formal or written contexts. It's less like a conversational “y'know” and more like the formal introductory clause, “It is a well-established fact that…” you might find in an academic paper or a political speech.
Practical Usage in Modern China
Formal Writing and Speeches: This is the most common context. You will see it constantly in news articles, official documents, research papers, and formal presentations.
e.g., “众所周知,环保是一个全球性的问题。” (As is well-known, environmental protection is a global issue.)
Formal Conversation: In a serious discussion or debate, someone might use it to anchor their argument in a commonly accepted reality.
Slightly Humorous or Ironic Use: In less formal situations, you might hear it used with a slightly mock-serious or ironic tone to state something obvious about a friend.
e.g., “众所周知,小王是咱们公司最会迟到的人。” (As everyone knows, Xiao Wang is the person in our company most likely to be late.)
Connotation: The connotation is generally neutral and objective. However, it can be used rhetorically to subtly pressure listeners into accepting a premise. By declaring something as “known by all,” it makes it socially awkward to disagree.
English: As everyone knows, you're a night owl, so I'm really sorry for calling you this early.
Analysis: This shows the slightly informal, friendly, and somewhat humorous use of a formal idiom to state an obvious fact about a person.
Example 8:
熊猫是中国的国宝,这是众所周知的事实。
Pinyin: Xióngmāo shì Zhōngguó de guóbǎo, zhè shì zhòng suǒ zhōu zhī de shìshí.
English: The panda is China's national treasure; this is a well-known fact.
Analysis: The idiom is used here as an adjective modifying “fact” (事实).
Example 9:
我们的政策基于一个众所周知的原则:客户第一。
Pinyin: Wǒmen de zhèngcè jīyú yī ge zhòng suǒ zhōu zhī de yuánzé: kèhù dì yī.
English: Our policy is based on a well-known principle: the customer comes first.
Analysis: Another adjectival use, modifying “principle” (原则).
Example 10:
众所周知,信息技术正在深刻地改变着我们的社会。
Pinyin: Zhòng suǒ zhōu zhī, xìnxī jìshù zhèngzài shēnkè de gǎibiàn zhe wǒmen de shèhuì.
English: It is well-known that information technology is profoundly changing our society.
Analysis: A classic example from a formal news report or academic article, discussing broad societal trends.
Nuances and Common Mistakes
Mistake 1: Overly Casual Use.
A common error is treating 众所周知 like the English “you know” or “like”. It is a formal idiom and sounds strange in very casual, slang-filled conversations.
Incorrect: ``嘿,哥们儿,众所周知,昨晚那电影超赞的!`` (Hey, bro, like, everyone knows that movie last night was awesome!)
Why it's wrong: The mix of formal idiom and casual slang is jarring. A more natural phrase would be ``大家都知道 (dàjiā dōu zhīdào)``.
Mistake 2: Stating Personal or Obscure Information.
The information following 众所周知 MUST be genuinely common knowledge. Using it for your own personal information is incorrect and can sound arrogant or just plain weird.
Incorrect: ``众所周知,我最喜欢的颜色是蓝色。`` (As everyone knows, my favorite color is blue.)
Why it's wrong: Unless you are a world-famous celebrity whose favorite color is public knowledge, this is not something “everyone knows.”
False Friend: “Obviously” (显而易见, xiǎn'ér'yì'jiàn)
While there is overlap, they are not the same. 众所周知 means “known by the public.” 显而易见 means “easy to see or deduce from the evidence.”
Correct (Obvious): The floor is wet, so 显而易见, someone spilled water. (The evidence is right there).
Correct (Well-known):众所周知, the Earth revolves around the Sun. (This is a fact known by society).
You wouldn't use 众所周知 for the spilled water example, as it's not a piece of public knowledge, but rather a logical conclusion.
Related Terms and Concepts
人所共知 (rén suǒ gòng zhī) - A very close synonym meaning “known by all people.” It is almost perfectly interchangeable with 众所周知.
家喻户晓 (jiā yù hù xiǎo) - “Known by every household.” More descriptive and vivid, often used for famous people, stories, songs, or brands.
显而易见 (xiǎn ér yì jiàn) - “Obvious” or “self-evident.” Refers to something that is logically apparent, not necessarily widely known.
不言而喻 (bù yán ér yù) - “It goes without saying; self-evident.” Implies something is so obvious it requires no explanation.
妇孺皆知 (fù rú jiē zhī) - “Known even by women and children.” A more archaic and emphatic way to say something is extremely well-known and simple.
常识 (chángshí) - (Noun) “Common sense” or “common knowledge.” 众所周知 is the phrase used to introduce a piece of 常识.