Formal Contexts: You will frequently see 以讹传讹 in news articles, official statements, and academic papers when debunking a popular misconception or a piece of fake news. A government spokesperson might say, “We must stop this phenomenon of 以讹传讹 and look at the official data.”
Social Media and Online: This is where the idiom truly thrives today. When a rumor starts spreading on Weibo or WeChat, users will often comment with “不要以讹传讹” (búyào yǐ é chuán é), meaning “Don't spread this misinformation!” It's a quick, powerful way to call for critical thinking.
Workplace/Daily Conversation: In a more casual setting, you might use it to warn a friend or colleague. For example, if you hear office gossip, you could say, “This is probably just 以讹传讹, we should wait for the official announcement.”
Connotation: The term is almost always negative, implying carelessness at best and malicious deception at worst on the part of those who initiate or knowingly perpetuate the falsehood.