Table of Contents

rényán kěwèi: 人言可畏 - Rumors are terrifying; The words of men are to be feared

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

These characters combine quite literally to mean “people's words can be feared.” The phrase emphasizes that the source of the fear is not just any words, but specifically the collective, often anonymous, speech of “the people” (人言).

Cultural Context and Significance

The concept of 人言可畏 has deep roots in Chinese culture, originating from the ancient Book of Odes (《诗经》). However, its modern poignancy is inextricably linked to the tragic 1935 suicide of Ruan Lingyu (阮玲玉), one of the most celebrated stars of Chinese silent cinema. Hounded by tabloids and public gossip about her private life, she took her own life at the age of 24. Her suicide note contained the now-famous phrase: “人言可畏”. This act cemented the idiom in the modern Chinese consciousness as a powerful lament against the cruelty of public opinion and media scrutiny.

Practical Usage in Modern China

人言可畏 is a formal and literary idiom, but it's widely understood. You will hear it or see it used in situations involving public figures, media scandals, or intense social situations.

It almost always carries a negative, somber, or cautionary tone. Using it for a minor case of office gossip would be overly dramatic. It is reserved for situations where the pressure from public talk is genuinely severe and potentially destructive.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes