Table of Contents

rényúnyìyún: 人云亦云 - To Parrot What Others Say, To Echo Others' Views

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

The structure is beautifully literal and symmetrical: “People (人) say (云), [you] also (亦) say (云).” It paints a clear picture of one person speaking and another immediately echoing them, word for word.

Cultural Context and Significance

While Chinese culture often values group harmony (和谐, héxié) and consensus, 人云亦云 is seen as the negative side of this coin. It is not considered a tool for harmony but rather a sign of intellectual laziness or cowardice. There's a strong cultural emphasis on being thoughtful and considerate, and `人云亦云` violates this by demonstrating a lack of thought. A good Western comparison is the concept of “groupthink” or “jumping on the bandwagon,” but with a key difference. “Groupthink” is often a formal term used to analyze organizational failure. `人云亦云`, however, is a common phrase used to describe an individual's behavior in everyday life. You can casually say your friend is being a bit `人云亦云` about a new trend. It's less about social pressure (like “jumping on the bandwagon”) and more about a person's individual failure to form their own opinion. The ideal is to be able to think independently (`独立思考, dúlì sīkǎo`) while still maintaining harmony with the group.

Practical Usage in Modern China

`人云亦云` is almost always used with a negative connotation. It is a criticism, whether lighthearted or serious. It can be used in both formal writing and informal conversation.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes