The rise of “云养猫” is a direct reflection of modern life for many young, urban Chinese people. In a society with demanding work schedules (sometimes called “996”—9 a.m. to 9 p.m., 6 days a week), small living spaces in megacities, and strict “no-pets” policies from landlords, owning a pet is often a luxury. “Cloud cat raising” provides an accessible form of emotional comfort and stress relief. It allows people to feel a sense of connection and companionship without the significant financial and time commitments that real pet ownership requires. This digital phenomenon has created its own ecosystem of “pet influencers” (宠物博主, chǒngwù bózhǔ) who share content of their animals, and a dedicated community of “cloud-raisers” who follow them. Compared to Western culture, the concept is very similar to following famous internet animals like Grumpy Cat or Nala Cat. However, the West lacks a single, elegant term that encapsulates the entire experience. The term 云养猫 is a testament to the creativity of Chinese netizens and highlights a key linguistic trend: the prefix 云 (yún) can now be attached to many verbs to signify doing that activity virtually. For example, 云旅游 (yún lǚyóu) is “cloud traveling” (watching travel vlogs) and 云喝酒 (yún hējiǔ) is “cloud drinking” (drinking together over a video call).
“云养猫” is used in very informal, everyday contexts, especially on social media and in conversations among friends.