Table of Contents

èrbǎiwǔ: 二百五 - Idiot, Stupid Person, Simpleton

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

Literally, the characters mean “two hundred fifty.” Unlike many Chinese words, the meaning of 二百五 is not derived from its component characters. Instead, the term's meaning is purely cultural and comes from historical tales where the number 250 became associated with foolishness and greed.

Cultural Context and Significance

The term 二百五 (èrbǎiwǔ) is a fantastic window into how history and language intertwine in Chinese culture. Its origin is not definitively known, but two popular folktales explain its meaning: 1. The Assassin's Reward: During the Warring States period, an official was assassinated. The king, furious, put out a notice offering a reward of 1,000 taels of gold to whoever could identify the killers. To his surprise, four men came forward, all claiming responsibility and demanding to split the reward. The king, amused by their idiotic greed, said, “Excellent. Give each of these fools 250 taels.” From then on, “250” (二百五) became a moniker for a stupid, self-incriminating person. 2. Ancient Chinese Currency: In ancient China, 1,000 copper coins strung together was called a `diào` (吊). Someone who was unskilled or a dabbler was mockingly called a `bàndiàozi` (半吊子), meaning “half a string” (500 coins), implying they were only half-capable. By extension, 250 coins—a quarter of a string—was even less capable and more foolish. Therefore, 二百五 became a stronger insult for someone profoundly incompetent. Comparison to Western Culture: While English has numerical slang like “411” (information) or “86” (to get rid of), these are typically functional codes. 二百五 is different because it's a direct, character-based insult. The closest English concept might be calling someone a “numbskull” or “simpleton.” The uniqueness of 二百五 lies in its numerical origin, which is a common source of confusion and curiosity for learners. It highlights how numbers in Chinese culture can carry deep symbolic weight beyond their mathematical value.

Practical Usage in Modern China

二百五 is highly informal and primarily used in spoken, colloquial Chinese and on social media.

It is never appropriate in formal, professional, or academic settings.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes