Table of Contents

shìgù: 世故 - Worldly, Sophisticated, Jaded

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

When combined, 世故 (shìgù) literally translates to “the affairs of the world.” Therefore, a person who is `世故` is someone who understands the complex affairs of the world and how to navigate them.

Cultural Context and Significance

`世故 (shìgù)` is a concept deeply embedded in Chinese social fabric, which historically values collective harmony and indirect communication. To be `世故` is to possess the skills to maintain this harmony. It's closely linked to two other cornerstone concepts:

Comparison to Western Culture: In the West, being “sophisticated” or “worldly” is almost always a compliment, suggesting a person is cultured, well-traveled, and knowledgeable about art, food, and politics. `世故` is different. While it includes social sophistication, it lacks the connection to high culture. More importantly, it carries a potential downside. If a young person is described as “too `世故`,” it's a criticism, implying they are cynical, manipulative, and have lost the valuable idealism of youth. It's the difference between being socially adept (positive) and being calculatingly smooth (negative).

Practical Usage in Modern China

The connotation of `世故` depends heavily on context, speaker, and subject. As a Positive/Neutral Trait: When describing an experienced manager, a diplomat, or a senior colleague, `世故` is often a compliment. It means they are reliable, effective, and can handle complex interpersonal challenges with skill. They are “seasoned.” As a Negative Trait: When used to describe a young person, or someone who uses their social skills for purely selfish gain, `世故` becomes a criticism. It implies they are jaded, inauthentic, and perhaps untrustworthy. It suggests a premature loss of innocence (`天真 - tiānzhēn`). As a Noun (The Ways of the World): `世故` is frequently used as a noun, especially in the set phrase 人情世故 (rénqíng shìgù), which means “the ways of the world” or “social savvy.” To say someone `不懂人情世故 (bù dǒng rénqíng shìgù)` is to say they are socially clueless.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes