Table of Contents

zhuānguì: 专柜 - Branded Counter, Shop-in-Shop, Concession

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

Cultural Context and Significance

In Chinese consumer culture, the 专柜 (zhuānguì) is more than just a point of sale; it's a bastion of trust. In a market where counterfeit goods (`假货 jiǎhuò`) can be a significant concern, the 专柜 is seen as the ultimate source for 正品 (zhèngpǐn), or genuine articles. Compared to the Western concept of a “brand counter” or “concession” (e.g., in Macy's or Harrods), the term 专柜 is used far more frequently in daily conversation and carries a heavier weight. A Chinese shopper wouldn't just say, “I'm going to the department store to buy lipstick.” They would more specifically say, “I'm going to the YSL 专柜.” This specificity highlights a shopping culture that is highly brand-conscious and places immense value on guaranteed authenticity, professional service (from the famous `柜姐 guìjiě`, or “counter sister”), and the overall premium experience, including receiving free samples (`小样 xiǎoyàng`).

Practical Usage in Modern China

The term 专柜 is used constantly in the context of shopping, especially for mid-to-high-end consumer goods.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes