====== jiǎngjiě: 讲解 - To Explain, To Lecture, To Narrate ====== ===== Quick Summary ===== * **Keywords:** jiangjie, 讲解, how to say explain in Chinese, Chinese verb for lecture, explain in detail, commentary in Chinese, explain vs shuo ming, what does jiangjie mean, HSK 4 vocabulary. * **Summary:** Learn how to use "讲解" (jiǎngjiě), a key Chinese verb for explaining something in a structured and detailed way. More than a simple "explain," jiǎngjiě is used when a teacher, expert, or tour guide gives a lecture, commentary, or a step-by-step breakdown. This guide will cover its meaning, cultural context, and practical examples, and clarify the important difference between 讲解 (jiǎngjiě), 说明 (shuōmíng), and 解释 (jiěshì). ===== Core Meaning ===== * **Pinyin (with tone marks):** jiǎngjiě * **Part of Speech:** Verb / Noun * **HSK Level:** HSK 4 * **Concise Definition:** To explain, lecture on, or provide commentary on a topic in detail. * **In a Nutshell:** Think of **讲解 (jiǎngjiě)** as "to give a detailed explanation." It's not for a quick, one-sentence answer. It's the word you use for a professor explaining a scientific theory, a museum guide narrating the history of an artifact, or a friend carefully walking you through the rules of a complex board game. The core idea is a structured, thorough transfer of knowledge to help someone truly understand. ===== Character Breakdown ===== * **讲 (jiǎng):** This character means "to speak," "to say," or "to tell." It's the same "jiǎng" found in words like **演讲 (yǎnjiǎng)**, to give a speech, and **讲课 (jiǎngkè)**, to give a lesson. It implies a formal or structured form of speaking. * **解 (jiě):** This character's original meaning is "to untie" or "to unfasten." Think of untying a knot. Metaphorically, it means to solve a problem, resolve a confusion, or understand something. It's the same "jiě" in **解决 (jiějué)**, to solve, and **了解 (liǎojiě)**, to understand. * When you combine **讲 (to speak)** and **解 (to untie)**, you get **讲解**: "to speak in a way that unties a knot of confusion." It perfectly captures the act of making a complex topic clear and understandable for others. ===== Cultural Context and Significance ===== * In Chinese culture, there is profound respect for teachers (老师), scholars, and experts. The act of **讲解 (jiǎngjiě)** is closely associated with this value. It's not just a neutral act of information transfer; it's a demonstration of knowledge and a service to the listener. The person doing the **讲解** is positioned as the authority on the subject. * **Comparison to Western Concepts:** While it translates to "explain," it's closer in feel to the English phrases "to give a breakdown," "to provide commentary," or "to walk someone through something." However, **讲解** often carries more formality and an expectation of expertise than its casual English counterparts. If a friend "explains" a movie plot, they might just be chatting. If they **讲解** the plot, they are likely analyzing its themes, structure, and symbolism in a more methodical way. ===== Practical Usage in Modern China ===== * **In Education:** This is the most common context. A teacher's primary job is to **讲解** texts, grammar points, and concepts to students. * 老师在**讲解**这篇课文。 (Lǎoshī zài **jiǎngjiě** zhè piān kèwén.) - The teacher is explaining this text. * **In Professional Settings:** A manager might **讲解** a new company strategy, or an engineer might **讲解** how a new piece of equipment works. It implies a formal presentation or training session. * 经理向我们**讲解**了公司未来的发展计划。 (Jīnglǐ xiàng wǒmen **jiǎngjiě** le gōngsī wèilái de fāzhǎn jìhuà.) - The manager explained the company's future development plan to us. * **In Tourism and Services:** Tour guides **讲解** the history of landmarks. Museum docents **讲解** the stories behind exhibits. A salesperson might **讲解** the complex features of a high-tech product. * 导游正在为游客**讲解**长城的历史。 (Dǎoyóu zhèngzài wèi yóukè **jiǎngjiě** Chángchéng de lìshǐ.) - The tour guide is explaining the history of the Great Wall to the tourists. * **As a Noun:** **讲解** can also be used as a noun to mean "explanation" or "commentary." * 他的**讲解**非常清楚,我一下子就懂了。 (Tā de **jiǎngjiě** fēicháng qīngchu, wǒ yíxiàzi jiù dǒng le.) - His explanation was very clear, I understood it immediately. ===== Example Sentences ===== * **Example 1:** * 教授用了很多生动的例子来**讲解**这个复杂的理论。 * Pinyin: Jiàoshòu yòngle hěn duō shēngdòng de lìzi lái **jiǎngjiě** zhège fùzá de lǐlùn. * English: The professor used many vivid examples to explain this complex theory. * Analysis: This is a classic academic use of **讲解**, emphasizing a detailed explanation of a difficult subject. * **Example 2:** * 你能给我**讲解**一下这个软件怎么用吗? * Pinyin: Nǐ néng gěi wǒ **jiǎngjiě** yíxià zhège ruǎnjiàn zěnme yòng ma? * English: Can you explain to me how to use this software? * Analysis: Here, "一下 (yíxià)" softens the request, but the use of **讲解** implies the speaker wants a step-by-step walkthrough, not just a quick tip. * **Example 3:** * 每次去博物馆,我都喜欢租一个语音导览器来听**讲解**。 * Pinyin: Měi cì qù bówùguǎn, wǒ dōu xǐhuān zū yí ge yǔyīn dǎolǎnqì lái tīng **jiǎngjiě**. * English: Every time I go to a museum, I like to rent an audio guide to listen to the commentary. * Analysis: This shows **讲解** used as a noun, meaning "commentary" or "detailed explanation." * **Example 4:** * 我们的教练正在**讲解**下一个战术。 * Pinyin: Wǒmen de jiàoliàn zhèngzài **jiǎngjiě** xià yí ge zhànshù. * English: Our coach is currently explaining the next tactic. * Analysis: Used in a sports context, showing the explanation of a plan or strategy. * **Example 5:** * 这位厨师在视频里**讲解**了制作麻婆豆腐的每一个步骤。 * Pinyin: Zhè wèi chúshī zài shìpín lǐ **jiǎngjiě** le zhìzuò mápó dòufu de měi yí ge bùzhòu. * English: In the video, this chef explained every step of making Mapo Tofu. * Analysis: Perfect for tutorials and how-to guides where a process is broken down. * **Example 6:** * 医生的**讲解**让我明白了我的病情。 * Pinyin: Yīshēng de **jiǎngjiě** ràng wǒ míngbai le wǒ de bìngqíng. * English: The doctor's explanation made me understand my medical condition. * Analysis: Another example of **讲解** as a noun. It highlights the clarity and thoroughness required when explaining important information. * **Example 7:** * 他**讲解**规则的时候,你最好认真听。 * Pinyin: Tā **jiǎngjiě** guīzé de shíhou, nǐ zuìhǎo rènzhēn tīng. * English: When he explains the rules, you'd better listen carefully. * Analysis: This implies the rules are complex and require a detailed explanation to be understood. * **Example 8:** * 新员工入职时,人力资源部会**讲解**公司的规章制度。 * Pinyin: Xīn yuángōng rùzhí shí, rénlì zīyuán bù huì **jiǎngjiě** gōngsī de guīzhāng zhìdù. * English: When new employees join, the HR department will explain the company's rules and regulations. * Analysis: A common and formal use in a business/corporate context. * **Example 9:** * 他花了半个小时,才把这个笑话的文化背景**讲解**清楚。 * Pinyin: Tā huā le bàn ge xiǎoshí, cái bǎ zhège xiàohuà de wénhuà bèijǐng **jiǎngjiě** qīngchu. * English: He spent half an hour to clearly explain the cultural background of this joke. * Analysis: Shows that **讲解** can be time-consuming because it's thorough. * **Example 10:** * 谢谢你的耐心**讲解**! * Pinyin: Xièxie nǐ de nàixīn **jiǎngjiě**! * English: Thank you for your patient explanation! * Analysis: A polite phrase to thank someone who has taken the time to explain something complex to you. ===== Nuances and Common Mistakes ===== * The most common point of confusion for learners is the difference between **讲解 (jiǎngjiě)**, **说明 (shuōmíng)**, and **解释 (jiěshì)**. * **讲解 (jiǎngjiě):** **For complex topics, processes, or texts.** Focuses on teaching and helping someone understand a system or story. Think: lecture, walkthrough, commentary. * **说明 (shuōmíng):** **For stating facts, clarifying instructions, or indicating something.** It's more objective and less about a deep-dive. Think: product instructions (产品说明), a caption, stating a reason. * **解释 (jiěshì):** **For clearing up a misunderstanding or defining a specific point/word.** It often answers the question "why?" or "what do you mean?". Think: "Let me explain why I was late," or "Can you explain this word to me?" * **Incorrect Usage Example:** * **Incorrect:** 你能**讲解**一下你的名字吗? (Nǐ néng **jiǎngjiě** yíxià nǐ de míngzì ma?) * **Why it's wrong:** **讲解** is too formal and heavy for something as simple as a name. It sounds like you're asking for a lecture on the etymology of their name. * **Correct:** 你能**说**一下你的名字吗? (Nǐ néng **shuō** yíxià nǐ de míngzì ma?) or 你能**介绍**一下自己吗? (Nǐ néng **jièshào** yíxià zìjǐ ma?) ===== Related Terms and Concepts ===== * **[[说明]] (shuōmíng)** - To state, to illustrate. More for facts and instructions, less for deep understanding. * **[[解释]] (jiěshì)** - To explain (a reason), to interpret. Used to clear up confusion or explain "why." * **[[介绍]] (jièshào)** - To introduce. Used for people, places, and basic overviews, not detailed explanations. * **[[讲课]] (jiǎngkè)** - To give a lesson, to teach. A specific type of **讲解** performed by a teacher in a classroom. * **[[演讲]] (yǎnjiǎng)** - To give a speech. A formal public address which often contains sections of **讲解**. * **[[解说]] (jiěshuō)** - To commentate, to explain. Very similar to **讲解**, often used for narrating something as it happens, like a sports match or a documentary. * **[[分析]] (fēnxī)** - To analyze. The process of breaking something down, which often precedes the act of **讲解** (explaining your analysis).