====== fénshū kēngrú: 焚书坑儒 - To Burn Books and Bury Scholars Alive ====== ===== Quick Summary ===== * **Keywords:** fenshu kengru, fénshū kēngrú, 焚书坑儒, burn books and bury scholars, Qin Shi Huang, Qin dynasty, Chinese history, censorship, intellectual persecution, tyranny, cultural destruction * **Summary:** The Chinese idiom **焚书坑儒 (fénshū kēngrú)** refers to the infamous historical event of "burning books and burying scholars alive," ordered by China's first emperor, Qin Shi Huang, around 212-213 BCE. This term has become a powerful and enduring symbol of brutal intellectual persecution and cultural destruction. In modern language, it is used metaphorically to condemn any extreme act of censorship, suppression of knowledge, or attacks on intellectuals by a tyrannical power. ===== Core Meaning ===== * **Pinyin (with tone marks):** fénshū kēngrú * **Part of Speech:** Chengyu (四字成语) / Verb Phrase * **HSK Level:** N/A * **Concise Definition:** To burn books and bury scholars alive; a byword for extreme cultural and intellectual persecution. * **In a Nutshell:** Imagine a government trying to control what people think by not just banning books, but destroying them in massive bonfires, and not just jailing intellectuals, but executing them en masse. That's the visceral image behind `焚书坑儒`. This idiom encapsulates one of the most notorious acts in Chinese history, committed by the first emperor, Qin Shi Huang. Today, it’s used as a powerful metaphor to describe the most severe forms of censorship and anti-intellectual oppression, a warning against the dangers of absolute power. ===== Character Breakdown ===== * **焚 (fén):** To burn. This character is a combination of **林 (lín)**, meaning "forest," under **火 (huǒ)**, meaning "fire." It vividly depicts a forest being set ablaze. * **书 (shū):** Book; writing. This character originally looked like a hand holding a writing brush, representing written records and knowledge. * **坑 (kēng):** To bury (someone) alive; a pit, a hole. The left side is the earth radical **土 (tǔ)**, indicating it's related to the ground. The right side provides the sound. Here, it specifically means to bury in a pit. * **儒 (rú):** Scholar; specifically a Confucian scholar. The character combines the person radical **亻(rén)** with a component suggesting a person of learning and ritual. These four characters combine to form a literal and brutal phrase: "Burn the Books and Bury the Scholars Alive." It's a direct, historical account that has become a powerful four-character idiom. ===== Cultural Context and Significance ===== `焚书坑儒` is not merely a historical footnote; it is a cornerstone of Chinese political consciousness and a profound cultural scar. The events took place during the reign of **Qin Shi Huang (秦始皇)**, the unifier of China and its first emperor. After conquering rival states, the Qin dynasty implemented sweeping reforms to standardize currency, weights, and even the width of cart axles. The Prime Minister, Li Si, argued that to truly unify the empire, thought itself must be standardized. He warned that scholars who used records of past dynasties to criticize the current government (**以古非今 - yǐ gǔ fēi jīn**) would destabilize the new empire. The result was a two-pronged attack on intellectualism: 1. **Burning the Books (焚书 - 213 BCE):** All non-utilitarian books from the "Hundred Schools of Thought" era—including philosophy, poetry, and historical records from conquered states—were ordered to be burned. Only books on medicine, agriculture, and divination were spared. 2. **Burying the Scholars (坑儒 - 212 BCE):** According to the historian Sima Qian, after being deceived by some alchemists, a furious Qin Shi Huang ordered more than 460 scholars in the capital to be executed by being buried alive in a large pit. **Comparison to Western Concepts:** The Western world is familiar with **"book burning,"** such as the Nazi book burnings or the burning of the Library of Alexandria. These are seen as attacks on knowledge and culture. However, `焚书坑儒` is significantly more brutal and comprehensive. The inclusion of `坑儒` (burying scholars) makes it a term for the holistic annihilation of both the ideas **and** the people who hold them. It’s the difference between destroying a library and destroying a library while simultaneously executing all the librarians and professors. This makes `焚书坑儒` a symbol of a more total and violent form of tyranny. It serves as a timeless warning in Chinese culture about the dangers of unchecked state power against intellectual freedom. ===== Practical Usage in Modern China ===== In modern Mandarin, `焚书坑儒` is a very strong, formal, and highly negative term. It is used almost exclusively as a metaphor. You would never use it to describe a minor act of censorship. * **Political and Social Commentary:** It is most often found in critiques of government policies that are seen as severely repressive. For example, if a government were to shut down numerous universities, jail hundreds of academics, and implement a massive internet firewall, critics would call this a "modern-day `焚书坑儒`." * **Historical Discussion:** It is used factually when discussing the Qin dynasty and the legacy of Qin Shi Huang. * **Hyperbole:** In less formal contexts, it can be used hyperbolically to criticize any act perceived as anti-intellectual, though this can diminish its power. For instance, a student might complain that a school's new restrictive curriculum is a form of `焚书坑儒`. The term carries immense historical weight. Using it is a serious accusation, implying that the actions being described are on par with one of history's most infamous tyrants. ===== Example Sentences ===== **Example 1:** 秦始皇的**焚书坑儒**对中国文化造成了无法弥补的损害。 Pinyin: Qín Shǐhuáng de **fénshū kēngrú** duì Zhōngguó wénhuà zàochéngle wúfǎ míbǔ de sǔnhài. English: Qin Shi Huang's "burning of books and burying of scholars" caused irreparable damage to Chinese culture. Analysis: This is a straightforward historical statement. It uses the term as a proper noun to refer to the specific historical event. **Example 2:** 任何压制思想自由的行为,都无异于现代版的**焚书坑儒**。 Pinyin: Rènhé yāzhì sīxiǎng zìyóu de xíngwéi, dōu wú yì yú xiàndài bǎn de **fénshū kēngrú**. English: Any act that suppresses freedom of thought is tantamount to a modern version of "burning books and burying scholars." Analysis: Here, the term is used metaphorically to make a powerful political statement, comparing modern censorship to the historical atrocity. **Example 3:** 这位独裁者通过**焚书坑儒**的手段来巩固他的统治。 Pinyin: Zhè wèi dúcáizhě tōngguò **fénshū kēngrú** de shǒuduàn lái gǒnggù tā de tǒngzhì. English: This dictator consolidated his rule through the methods of burning books and burying scholars. Analysis: This sentence uses the term to describe the actions of a generic dictator, showing its function as a general term for intellectual persecution. **Example 4:** 历史课上,老师详细讲解了**焚书坑儒**的背景和影响。 Pinyin: Lìshǐ kè shàng, lǎoshī xiángxì jiǎngjiěle **fénshū kēngrú** de bèijǐng hé yǐngxiǎng. English: In history class, the teacher explained in detail the background and impact of the "burning of books and burying of scholars." Analysis: A common, educational context where the term is discussed as a specific historical topic. **Example 5:** 有人认为,彻底的网络审查就是数字时代的**焚书坑儒**。 Pinyin: Yǒu rén rènwéi, chèdǐ de wǎngluò shěnchá jiùshì shùzì shídài de **fénshū kēngrú**. English: Some people believe that total internet censorship is the "burning of books and burying of scholars" of the digital age. Analysis: This is a powerful modern analogy, applying the ancient concept to a contemporary issue like internet control. **Example 6:** 他谴责这个政权正在进行文化上的**焚书坑儒**。 Pinyin: Tā qiǎnzé zhège zhèngquán zhèngzài jìnxíng wénhuà shàng de **fénshū kēngrú**. English: He condemned the regime for carrying out a cultural "burning of books and burying of scholars." Analysis: This example shows how `焚书坑儒` can be modified with adverbs (like "cultural") to specify the nature of the metaphorical persecution. **Example 7:** 关闭所有独立书店?这简直是**焚书坑儒**! Pinyin: Guānbì suǒyǒu dúlì shūdiàn? Zhè jiǎnzhí shì **fénshū kēngrú**! English: Closing all independent bookstores? This is simply "burning books and burying scholars"! Analysis: An example of hyperbolic usage. While closing bookstores is bad, it's not literally the same, but the speaker uses the term to express extreme outrage. **Example 8:** **焚书坑儒**事件,让秦始皇在历史上留下了暴君的恶名。 Pinyin: **Fénshū kēngrú** shìjiàn, ràng Qín Shǐhuáng zài lìshǐ shàng liú xiàle bàojūn de è míng. English: The "burning books and burying scholars" incident gave Qin Shi Huang the evil reputation of a tyrant in history. Analysis: The term is used as the subject of the sentence, highlighting the event's direct consequence on the emperor's historical legacy. **Example 9:** 我们必须警惕任何可能导致**焚书坑儒**重演的苗头。 Pinyin: Wǒmen bìxū jǐngtì rènhé kěnéng dǎozhì **fénshū kēngrú** chóngyǎn de miáotou. English: We must be vigilant against any signs that could lead to a repeat of "burning books and burying scholars." Analysis: This sentence frames the term as a cautionary tale, a disaster to be avoided in the future. **Example 10:** 他的小说描写了一个反乌托邦社会,那里的统治者信奉**焚书坑儒**。 Pinyin: Tā de xiǎoshuō miáoxiěle yīgè fǎn wūtuōbāng shèhuì, nàlǐ de tǒngzhìzhě xìnfèng **fénshū kēngrú**. English: His novel describes a dystopian society where the rulers believe in "burning books and burying scholars." Analysis: Shows the term used in a literary context to establish the oppressive nature of a fictional regime. ===== Nuances and Common Mistakes ===== * **Mistake 1: Underestimating its Severity.** A common mistake for learners is to use `焚书坑儒` for minor acts of censorship. Using it to describe a single movie being censored or a blog post being taken down is incorrect and overly dramatic. The term is reserved for systematic, large-scale, and violent suppression of knowledge and intellectuals. * **Mistake 2: Thinking it's Only Literal.** While it refers to a real historical event, 99% of its modern usage is metaphorical. When you hear it today, people are not talking about actual burning and burying. They are drawing a parallel to criticize extreme authoritarian control. * **"False Friend" Nuance: Not Just "Book Burning".** An English speaker might equate `焚书坑儒` with "book burning." This is a crucial misunderstanding. The weight of the phrase comes equally, if not more, from **坑儒 (kēngrú)**—the act of burying the scholars alive. It represents an attack not just on inanimate objects (books) but on living human intelligence itself. Always remember it’s about persecuting **people** as much as it is about destroying texts. ===== Related Terms and Concepts ===== * [[秦始皇]] (Qín Shǐhuáng) - The First Emperor of Qin who famously ordered the `焚书坑儒`. He is the central figure associated with this term. * [[暴政]] (bàozhèng) - Tyranny; despotic rule. `