====== xiǎnzhù: 显著 - Significant, Notable, Marked ====== ===== Quick Summary ===== * **Keywords:** xianzhu, 显著, xiǎnzhù, significant in Chinese, notable in Chinese, marked improvement Chinese, prominent Chinese meaning, how to use xianzhu, HSK 5 vocabulary, Chinese formal language * **Summary:** Learn the meaning and use of **显著 (xiǎnzhù)**, a key Chinese adjective for describing something as "significant," "notable," or "marked." This page breaks down its characters, cultural context, and practical usage in business, science, and personal development. Discover how **显著 (xiǎnzhù)** differs from "important" (重要) and see 10 practical example sentences to master this formal HSK 5 term. ===== Core Meaning ===== 显著 * **Pinyin (with tone marks):** xiǎnzhù * **Part of Speech:** Adjective * **HSK Level:** HSK 5 * **Concise Definition:** Clearly apparent, significant, notable, or prominent. * **In a Nutshell:** **显著 (xiǎnzhù)** describes a change, result, or difference that is so large or obvious that it's impossible to miss. It's a formal word, often used to lend weight and objectivity to a statement. Think of it as describing something that "stands out" because of its great degree or effect, like a "marked improvement" in grades or a "significant increase" in sales. ===== Character Breakdown ===== * **显 (xiǎn):** This character means "to show," "to appear," or "obvious." It's composed of 日 (rì, sun) on top and 业 (yè, page/enterprise). Imagine the sun shining down, making everything on the page clearly visible. * **著 (zhù):** This character has several meanings, but in this context, it means "prominent," "conspicuous," or "to make known." It's the same character used in the word 著名 (zhùmíng - famous). * Together, **显 (xiǎn)** and **著 (zhù)** create a powerful compound word. **显著 (xiǎnzhù)** literally means "obviously prominent" or "visibly conspicuous." The two characters reinforce each other to describe something that is both clearly seen (显) and stands out in a major way (著). ===== Cultural Context and Significance ===== * **A Word for Progress and Data:** While not a term from ancient philosophy, **显著 (xiǎnzhù)** is incredibly significant in modern China. Its usage is deeply tied to the cultural emphasis on progress, development, and quantifiable results. In a society focused on economic growth, scientific achievement, and measurable improvement, **显著** is the go-to word to describe successful outcomes. You will constantly see it in news reports about the economy, scientific papers detailing experimental results, and company reports on quarterly performance. * **Comparison to "Significant":** In English, "significant" can be quite abstract. A "significant look" might be subtle, and a "statistically significant" result might be small but mathematically important. **显著 (xiǎnzhù)**, however, carries a much stronger connotation of being //perceptibly// large or obvious. A change described as **显著** is one you can easily see or measure. It’s less about subtle importance and more about visible, undeniable magnitude. While a hidden flaw in a plan could be "important" (重要), it would not be described as **显著**. ===== Practical Usage in Modern China ===== * **Formality:** **显著** is a formal word. It belongs in written reports, news articles, academic discussions, business presentations, and formal speeches. Using it in casual conversation about everyday topics (like a "significant" sandwich) would sound unnatural and overly dramatic. In casual chat, you would more likely use `很明显 (hěn míngxiǎn - very obvious)` or `变化很大 (biànhuà hěn dà - the change is very big)`. * **Common Collocations (Word Pairings):** * **显著提高 (xiǎnzhù tígāo):** a significant increase/improvement * **显著增长 (xiǎnzhù zēngzhǎng):** significant growth * **显著成效 (xiǎnzhù chéngxiào):** significant results/effects * **显著差异 (xiǎnzhù chāyì):** a significant difference * **显著改善 (xiǎnzhù gǎishàn):** a significant improvement/amelioration ===== Example Sentences ===== * **Example 1:** * 改革开放后,中国的经济有了**显著**的增长。 * Pinyin: Gǎigé kāifàng hòu, Zhōngguó de jīngjì yǒu le **xiǎnzhù** de zēngzhǎng. * English: After the Reform and Opening-up, China's economy has had significant growth. * Analysis: A classic example used in formal, macroeconomic contexts. It describes a large, well-documented change. * **Example 2:** * 经过三个月的努力学习,他的中文水平有了**显著**的提高。 * Pinyin: Jīngguò sān ge yuè de nǔlì xuéxí, tā de Zhōngwén shuǐpíng yǒu le **xiǎnzhù** de tígāo. * English: After three months of hard study, his Chinese proficiency has seen a marked improvement. * Analysis: This shows how **显著** is used to describe personal progress that is clearly noticeable. * **Example 3:** * 这种新药对治疗该疾病有**显著**疗效。 * Pinyin: Zhè zhǒng xīn yào duì zhìliáo gāi jíbìng yǒu **xiǎnzhù** liáoxiào. * English: This new medicine has a significant curative effect on treating this disease. * Analysis: Common in scientific and medical contexts to describe clear, positive results from a treatment. * **Example 4:** * 两个实验组的结果存在**显著**差异。 * Pinyin: Liǎng ge shíyàn zǔ de jiéguǒ cúnzài **xiǎnzhù** chāyì. * English: There is a significant difference between the results of the two experimental groups. * Analysis: This is the standard phrase for "statistically significant difference" in academic and research writing. * **Example 5:** * 新政策的实施,**显著**地改善了当地的空气质量。 * Pinyin: Xīn zhèngcè de shíshī, **xiǎnzhù** de gǎishàn le dāngdì de kōngqì zhìliàng. * English: The implementation of the new policy significantly improved the local air quality. * Analysis: Here, **显著** is used adverbially with `地 (de)` to modify the verb `改善 (gǎishàn)`. * **Example 6:** * 与去年相比,我们公司的利润有了**显著**提升。 * Pinyin: Yǔ qùnián xiāng bǐ, wǒmen gōngsī de lìrùn yǒu le **xiǎnzhù** tíshēng. * English: Compared to last year, our company's profits have had a significant increase. * Analysis: A typical sentence you would find in a business report or presentation. * **Example 7:** * 这座城市近十年来的变化非常**显著**,高楼大厦随处可见。 * Pinyin: Zhè zuò chéngshì jìn shí nián lái de biànhuà fēicháng **xiǎnzhù**, gāolóu dàshà suíchù kějiàn. * English: The changes in this city over the past ten years have been very notable; skyscrapers are visible everywhere. * Analysis: Used here to describe large-scale, visible physical changes. * **Example 8:** * 采用新技术后,生产效率得到了**显著**的提高。 * Pinyin: Cǎiyòng xīn jìshù hòu, shēngchǎn xiàolǜ dédào le **xiǎnzhù** de tígāo. * English: After adopting the new technology, production efficiency was significantly improved. * Analysis: This highlights the clear, positive impact of a specific action. * **Example 9:** * 他的态度发生了**显著**的转变,从消极变得积极。 * Pinyin: Tā de tàidù fāshēng le **xiǎnzhù** de zhuǎnbiàn, cóng xiāojí biàn de jījí. * English: His attitude underwent a notable transformation, changing from negative to positive. * Analysis: Demonstrates that **显著** can also describe abstract changes, as long as they are clear and obvious. * **Example 10:** * 在团队中,他的贡献尤为**显著**。 * Pinyin: Zài tuánduì zhōng, tā de gòngxiàn yóuwéi **xiǎnzhù**. * English: Within the team, his contribution was particularly prominent. * Analysis: Here, **显著** means "prominent" or "standing out." `尤为 (yóuwéi)` is a formal way to say "especially." ===== Nuances and Common Mistakes ===== * **Mistake 1: Using it in casual conversation.** * **Incorrect:** `哇,你今天的发型很显著!(Wā, nǐ jīntiān de fàxíng hěn xiǎnzhù!)` * **Reason:** This is too formal and sounds strange. It's like saying "Your hairstyle today is of a notable magnitude!" in English. * **Correct:** `哇,你今天的发型很特别!(Wā, nǐ jīntiān de fàxíng hěn tèbié!)` - "Wow, your hairstyle is really special today!" * **Mistake 2: Confusing 显著 (xiǎnzhù) with 重要 (zhòngyào).** * This is the most important distinction for a learner to grasp. * **重要 (zhòngyào)** means "important." It refers to value, consequence, or necessity. * **显著 (xiǎnzhù)** means "significant" or "notable." It refers to the degree or visibility of something. * **Example:** The final screw in an airplane engine is very **重要** (important), but its size is not **显著** (notable/prominent). A giant, colorful billboard is very **显著** (prominent), but the advertisement on it may not be **重要** (important). * **Sentence:** `这个细节虽然不显著,但是非常重要。` (This detail, although not prominent, is very important.) ===== Related Terms and Concepts ===== * [[明显]] (míngxiǎn) - Obvious, clear. A close synonym and more common in daily speech. **显著** implies a large degree or scale, while **明显** just means "easy to see." A small crack can be **明显**, but not **显著**. * [[突出]] (tūchū) - Prominent, outstanding. Often used to describe something that physically juts out or a person's exceptional performance. It overlaps with the "prominent" meaning of **显著**. * [[重大]] (zhòngdà) - Major, significant, momentous. This word emphasizes the great importance and scale of an event, decision, or discovery. A `重大发现` (major discovery) is likely also a `显著成果` (significant result). * [[重要]] (zhòngyào) - Important. Describes something's value or consequence, not its visibility or magnitude. * [[巨大]] (jùdà) - Huge, enormous. A word focused purely on size. A `巨大` change is almost always a `显著` one, but `巨大` describes the size, while `显著` describes the noticeability of the effect. * [[成效]] (chéngxiào) - Effect, result (usually positive). Often paired with **显著** to mean "significant results." * [[改善]] (gǎishàn) - To improve, improvement. Often modified by **显著**, as in `显著改善` (significant improvement). * [[差异]] (chāyì) - Difference, disparity. Used in formal and technical contexts, often with **显著** in statistics.