====== zēngjiā: 增加 - To Increase, To Add, To Raise ====== ===== Quick Summary ===== * **Keywords:** zengjia, zēngjiā, 增加, how to say increase in Chinese, add in Chinese, raise in Chinese, Chinese verb for grow, increase vs add Chinese, HSK 3 vocabulary, 增加 vs 提高, 增加 vs 加 * **Summary:** Learn the essential Chinese verb **增加 (zēngjiā)**, which means "to increase," "to add," or "to raise." This comprehensive guide breaks down its meaning, characters, and cultural significance. Discover how to use **zēngjiā** correctly in practical, everyday situations, from discussing economic growth and salary raises to gaining weight or knowledge. We'll cover common mistakes and compare it to similar words like `加 (jiā)` and `提高 (tígāo)` with over 10 clear example sentences. ===== Core Meaning ===== * **Pinyin (with tone marks):** zēngjiā * **Part of Speech:** Verb * **HSK Level:** HSK 3 * **Concise Definition:** To increase, add, or raise in quantity, number, or degree. * **In a Nutshell:** **增加 (zēngjiā)** is the go-to word for when a quantity or amount of something gets bigger. Think of it as a slightly more formal version of "add" or "increase." It's used for things you can measure or count, like salary, population, pressure, or knowledge. If you're making more of something that already exists, **增加** is very likely the word you need. ===== Character Breakdown ===== * **增 (zēng):** This character means "to increase" or "to augment." It's made of the earth radical `土 (tǔ)` on the left and `曾 (céng)` on the right. `曾` provides the sound, but you can think of it pictorially as adding layers (`曾`) of earth (`土`), thus causing an increase in height or volume. * **加 (jiā):** This character means "to add." It's composed of `力 (lì)` meaning "power" or "strength" and `口 (kǒu)` meaning "mouth." One way to remember it is as adding one's "strength" (`力`) and "voice" (`口`) to an effort. * Together, **增 (increase) + 加 (add)** form a powerful and clear compound verb that unambiguously means to increase or add to an existing amount. ===== Cultural Context and Significance ===== While "increase" might seem like a simple, universal concept, **增加 (zēngjiā)** holds a special weight in modern China. For the past several decades, the national narrative has been one of phenomenal growth and development. Therefore, **增加** is a word you'll constantly hear in news reports and official discussions. * **National Progress:** Terms like `增加GDP` (increase GDP), `增加收入` (increase income), and `增加就业` (increase employment) are pillars of national goals and policy. The word reflects a collective focus on tangible, measurable progress. * **Practical Mindset:** Compared to the Western concept of "growth," which can sometimes be abstract or focused on personal/spiritual development, **增加** often feels more concrete. It's tied to numbers, statistics, and observable results. This reflects a pragmatic cultural value where quantifiable improvement is highly prized. When someone wants to `增加知识` (increase knowledge), it often implies reading more books or taking more courses—measurable actions leading to a bigger repository of knowledge. ===== Practical Usage in Modern China ===== **增加 (zēngjiā)** is a versatile verb used in both formal and everyday contexts, though it carries a slightly more formal tone than its simpler counterpart `加 (jiā)`. * **In Business and Economics:** It is standard language for reports, meetings, and news. * `我们需要 **增加** 投资来扩大市场。` (We need to increase investment to expand the market.) * `今年的产量 **增加** 了20%。` (This year's production increased by 20%.) * **In Personal Life:** It's used for discussing changes in one's life, health, or skills. * `我最近 **增加** 了运动量。` (I recently increased the amount I exercise.) * `别给自己 **增加** 太大压力。` (Don't add too much pressure on yourself.) * **Connotation:** The connotation is generally neutral-to-positive, as an increase is often desirable (e.g., income, knowledge). However, it can be used for negative things as well, like `增加难度` (increase difficulty) or `增加风险` (increase risk), making it a neutral descriptor of change. ===== Example Sentences ===== * **Example 1:** * 为了身体健康,你应该**增加**蔬菜的摄入量。 * Pinyin: Wèile shēntǐ jiànkāng, nǐ yīnggāi **zēngjiā** shūcài de shèrùliàng. * English: For the sake of your health, you should increase your vegetable intake. * Analysis: A common piece of advice. **增加** is used here for the "amount" or "quantity" of vegetables. * **Example 2:** * 公司决定给每个员工**增加**工资。 * Pinyin: Gōngsī juédìng gěi měi ge yuángōng **zēngjiā** gōngzī. * English: The company decided to increase the salary for every employee. * Analysis: A classic and very welcome use of **增加**. It refers to an increase in a numerical amount. * **Example 3:** * 这次考试的难度**增加**了不少。 * Pinyin: Zhè cì kǎoshì de nándù **zēngjiā** le bù shǎo. * English: The difficulty of this exam has increased quite a bit. * Analysis: Here, **增加** is used for an abstract concept (difficulty). It shows that the "amount" of difficulty went up. * **Example 4:** * 阅读可以帮助你**增加**知识。 * Pinyin: Yuèdú kěyǐ bāngzhù nǐ **zēngjiā** zhīshi. * English: Reading can help you increase your knowledge. * Analysis: A great example of using **增加** for an intangible but quantifiable concept like knowledge. * **Example 5:** * 我们队**增加**了三名新成员。 * Pinyin: Wǒmen duì **zēngjiā** le sān míng xīn chéngyuán. * English: Our team added three new members. * Analysis: **增加** is used here to mean adding to a group, increasing its total number. * **Example 6:** * 冬天来了,我的体重**增加**了五斤。 * Pinyin: Dōngtiān lái le, wǒ de tǐzhòng **zēngjiā** le wǔ jīn. * English: Winter came, and I gained five jin (2.5 kg). * Analysis: A common, everyday use for talking about gaining weight. * **Example 7:** * 政府计划**增加**对教育的投资。 * Pinyin: Zhèngfǔ jìhuà **zēngjiā** duì jiàoyù de tóuzī. * English: The government plans to increase investment in education. * Analysis: This is a formal, official usage you would hear on the news. * **Example 8:** * 你再这么说,只会**增加**我的烦恼。 * Pinyin: Nǐ zài zhème shuō, zhǐ huì **zēngjiā** wǒ de fánnǎo. * English: If you keep talking like that, it will only increase my worries. * Analysis: Shows how **增加** can be used with negative emotions, increasing the "amount" of worry. * **Example 9:** * 为了安全,大楼**增加**了几个紧急出口。 * Pinyin: Wèile ānquán, dàlóu **zēngjiā** le jǐ ge jǐnjí chūkǒu. * English: For safety, the building added several emergency exits. * Analysis: Here, **增加** means to add new items to an existing structure, thereby increasing the total count. * **Example 10:** * 新功能**增加**了软件的复杂性。 * Pinyin: Xīn gōngnéng **zēngjiā** le ruǎnjiàn de fùzáxìng. * English: The new features increased the software's complexity. * Analysis: A technical context, showing that an increase is not always positive. ===== Nuances and Common Mistakes ===== * **`增加 (zēngjiā)` vs. `加 (jiā)`:** This is the most common point of confusion. * **加 (jiā)** is for simple addition. Use it for math (`二加二等于四`), adding ingredients (`加点糖`), or adding a contact (`加个微信`). It's about putting one thing together with another. * **增加 (zēngjiā)** is for increasing an existing quantity, amount, or degree. You don't `加` your salary, you `增加` it. * **Incorrect:** `请你 **增加** 我微信。` (Please increase my WeChat.) * **Correct:** `请你 **加** 我微信。` (Please add my WeChat.) * **Incorrect:** `咖啡太苦了,我想 **增加** 一点糖。` (The coffee is too bitter, I want to increase a little sugar.) * **Correct:** `咖啡太苦了,我想 **加** 一点糖。` (The coffee is too bitter, I want to add a little sugar.) * **`增加 (zēngjiā)` vs. `提高 (tígāo)`:** Another key distinction. * **增加 (zēngjiā)** is about **quantity**. More of something. * **提高 (tígāo)** is about **quality** or **level**. Making something better, higher, or more advanced. * **Example:** * `**增加** 工资 (zēngjiā gōngzī)` means to increase salary (the amount of money, e.g., from 5000 to 6000). * `**提高** 水平 (tígāo shuǐpíng)` means to raise one's level/standard (e.g., from beginner to intermediate). * You **增加** the number of hours you study, in order to **提高** your Chinese level. ===== Related Terms and Concepts ===== * `[[提高]] (tígāo)` - To raise, to improve. Focuses on quality or level, not just quantity. * `[[增长]] (zēngzhǎng)` - To grow, to increase. Often used for statistics, data, and economic growth. Very similar to `增加` but emphasizes the process of growth over time. * `[[减少]] (jiǎnshǎo)` - **Antonym.** To decrease, to reduce. The direct opposite of `增加`. * `[[添加]] (tiānjiā)` - To add, to append. Often used for adding new, separate items to a list, ingredients to a recipe, or attachments to an email. * `[[加]] (jiā)` - To add. The simpler, more versatile verb for basic addition. * `[[扩大]] (kuòdà)` - To expand, to enlarge. Used for things that have an area, scope, or influence, like a market (`扩大市场`) or a space (`扩大面积`). *