====== jiéfěi: 劫匪 - Robber, Mugger ====== ===== Quick Summary ===== * **Keywords:** jiéfěi, 劫匪, Chinese for robber, mugger in Chinese, bandit, what is jiefěi, Chinese crime vocabulary, how to say robber in Mandarin, 抢劫, 强盗, 小偷 * **Summary:** Learn the Chinese word for robber, **劫匪 (jiéfěi)**. This comprehensive guide explains its meaning, cultural context, and practical use. Discover the key difference between a **劫匪 (jiéfěi)**, who robs with force or threats, and a 小偷 (xiǎotōu), a common thief. This page provides detailed character breakdowns, 10 practical example sentences, and analysis to help you master this important vocabulary for discussing crime and safety in Mandarin Chinese. ===== Core Meaning ===== 劫匪 * **Pinyin (with tone marks):** jié fěi * **Part of Speech:** Noun * **HSK Level:** HSK 6 * **Concise Definition:** A person who robs others, typically using violence or the threat of violence; a robber, mugger, or bandit. * **In a Nutshell:** **劫匪 (jiéfěi)** is a strong and serious term for a criminal who takes property directly from a person or place through force. Think of a bank robber, a street mugger with a weapon, or bandits in a movie. The key element is the confrontation and coercion involved, which distinguishes a `劫匪` from a stealthy thief (`小偷`). ===== Character Breakdown ===== * **劫 (jié):** This character means "to rob," "to plunder," or "to coerce." It's a combination of **去 (qù)**, meaning "to go," and **力 (lì)**, meaning "power" or "force." The image created is of someone using force to go and take something that isn't theirs. * **匪 (fěi):** This character means "bandit" or "robber." It's a specialized character used almost exclusively to refer to this type of criminal. * When combined, **劫匪 (jiéfěi)** literally translates to "robbing bandit." The first character describes the action (robbing with force), and the second character describes the person (a bandit), creating a clear and unambiguous term for a robber. ===== Cultural Context and Significance ===== In Chinese culture, which places a high value on social harmony and public order (`治安 - zhì'ān`), the concept of a **劫匪 (jiéfěi)** is a serious threat. They represent a direct, violent disruption of peace and safety. Unlike a clever thief who operates in the shadows, a `劫匪` operates through open confrontation and fear, making them a more terrifying figure in the public imagination. A useful comparison in Western culture is the distinction between a "thief" and a "mugger" or "robber." While both are criminals, the "mugger/robber" implies a violent, face-to-face encounter, which is much more frightening. The Chinese distinction between `小偷 (xiǎotōu)` (thief) and **劫匪 (jiéfěi)** (robber) carries the same weight. The term `劫匪` is frequently used in news reports, crime dramas, and public safety announcements, always with a very negative and serious connotation. It evokes images of masked men, weapons, and a direct assault on an individual's or institution's security. ===== Practical Usage in Modern China ===== **劫匪 (jiéfěi)** is a formal and standard term used in various contexts, from official reports to everyday conversation about crime. * **In the News:** Media outlets use this term when reporting on robberies, muggings, or heists. You'll often see it paired with locations or methods, like `银行劫匪` (yínháng jiéfěi - bank robber) or `持枪劫匪` (chí qiāng jiéfěi - armed robber). * **In Conversation:** People use it when recounting a crime they witnessed or heard about. For example, "I heard a **劫匪 (jiéfěi)** robbed the convenience store down the street." * **In Media:** It is the standard term for the "bad guy" character in police dramas, action movies, and video games who engages in robbery. * **Formality:** The term is neutral in formality but serious in tone. It is not a word used lightly or jokingly. ===== Example Sentences ===== * **Example 1:** * 警察迅速逮捕了那名银行**劫匪**。 * Pinyin: Jǐngchá xùnsù dàibǔle nà míng yínháng **jiéfěi**. * English: The police quickly arrested that bank robber. * Analysis: A typical sentence you would read in a news report. It's formal and states a fact. * **Example 2:** * 她在一条黑暗的小巷里遇到了一个**劫匪**,钱包被抢走了。 * Pinyin: Tā zài yī tiáo hēi'àn de xiǎoxiàng lǐ yùdàole yī ge **jiéfěi**, qiánbāo bèi qiǎng zǒule. * English: She encountered a mugger in a dark alley, and her wallet was snatched. * Analysis: This illustrates the use of `劫匪` for a street-level mugger. The verb `抢 (qiǎng)` meaning "to snatch" or "to rob" is often used with `劫匪`. * **Example 3:** * 电影里的**劫匪**总是戴着面具。 * Pinyin: Diànyǐng lǐ de **jiéfěi** zǒngshì dàizhe miànjù. * English: The robbers in the movies are always wearing masks. * Analysis: This shows the term used in a fictional, descriptive context. * **Example 4:** * 警方呼吁市民提供有关这名持枪**劫匪**的线索。 * Pinyin: Jǐngfāng hūyù shìmín tígōng yǒuguān zhè míng chí qiāng **jiéfěi** de xiànsuǒ. * English: The police are appealing to the public for clues about this armed robber. * Analysis: `持枪 (chí qiāng)` means "holding a gun." This is a common and serious collocation. * **Example 5:** * 幸运的是,当时店里没人,**劫匪**只拿走了一些现金。 * Pinyin: Xìngyùn de shì, dāngshí diàn lǐ méi rén, **jiéfěi** zhǐ ná zǒule yīxiē xiànjīn. * English: Fortunately, no one was in the store at the time; the robber only took some cash. * Analysis: A conversational way to recount the details of a robbery. * **Example 6:** * 他勇敢地与**劫匪**搏斗,保护了自己的财产。 * Pinyin: Tā yǒnggǎn de yǔ **jiéfěi** bódòu, bǎohùle zìjǐ de cáichǎn. * English: He bravely fought with the robber and protected his property. * Analysis: This sentence highlights the confrontational nature of an encounter with a `劫匪`. * **Example 7:** * 这不是小偷,这是一个真正的**劫匪**,他有武器! * Pinyin: Zhè bùshì xiǎotōu, zhè shì yī ge zhēnzhèng de **jiéfěi**, tā yǒu wǔqì! * English: This isn't a thief, this is a real robber—he has a weapon! * Analysis: This sentence directly contrasts `劫匪` with `小偷 (xiǎotōu)`, highlighting the key difference: the use of force or weapons. * **Example 8:** * 那个**劫匪**最终被判处十年有期徒刑。 * Pinyin: Nàge **jiéfěi** zuìzhōng bèi pànchǔ shí nián yǒuqī túxíng. * English: That robber was finally sentenced to ten years in prison. * Analysis: This demonstrates the legal consequences faced by a `劫匪`. * **Example 9:** * 一伙**劫匪**在午夜抢劫了珠宝店。 * Pinyin: Yī huǒ **jiéfěi** zài wǔyè qiǎngjiéle zhūbǎo diàn. * English: A gang of robbers robbed the jewelry store at midnight. * Analysis: The measure word `伙 (huǒ)` is often used for gangs or groups of criminals. * **Example 10:** * 面对**劫匪**时,保持冷静是最重要的。 * Pinyin: Miànduì **jiéfěi** shí, bǎochí lěngjìng shì zuì zhòngyào de. * English: When facing a robber, staying calm is the most important thing. * Analysis: Used in the context of giving safety advice. ===== Nuances and Common Mistakes ===== The most common mistake for learners is confusing **劫匪 (jiéfěi)** with **小偷 (xiǎotōu)**. They are not interchangeable. * **劫匪 (jiéfěi): Robber/Mugger.** Uses force, threats, or violence. The victim is aware of the crime as it happens. * **Correct:** `一个**劫匪**用刀威胁他,抢走了他的手机。` (A robber threatened him with a knife and took his phone.) * **小偷 (xiǎotōu): Thief/Pickpocket.** Uses stealth and cunning. The victim often doesn't realize their property is gone until later. * **Correct:** `一个**小偷**在地铁上偷了我的钱包。` (A pickpocket stole my wallet on the subway.) **Incorrect Usage:** * `那个劫匪悄悄地从我口袋里拿走了我的手机。` (Incorrect!) * **Why it's wrong:** The word `悄悄地 (qiāoqiāode)` means "quietly" or "stealthily," which describes the action of a `小偷`, not a `劫匪`. The correct word here would be `小偷`. Another point of confusion is the difference between the person and the act. * **劫匪 (jiéfěi):** The person (a robber). * **抢劫 (qiǎngjié):** The act (robbery, to rob). * **Correct:** `那个**劫匪** (person) **抢劫** (act) 了一家银行。` - That robber robbed a bank. * **Incorrect:** `那个抢劫抢劫了一家银行。` ===== Related Terms and Concepts ===== * [[抢劫]] (qiǎngjié) - The verb for "to rob" or the noun for "robbery." This is the action performed by a `劫匪`. * [[小偷]] (xiǎotōu) - A thief or pickpocket. Contrasts with `劫匪` as they use stealth instead of force. * [[强盗]] (qiángdào) - A bandit, pirate, or robber. Very similar to `劫匪`, but can sometimes have a more archaic or storybook feel (e.g., bandits on a mountain). Largely interchangeable in many contexts. * [[绑匪]] (bǎngfěi) - A kidnapper. A specific type of criminal who takes people, not just property. * [[土匪]] (tǔfěi) - Bandits or brigands, often with a historical or rural connotation, like outlaws hiding in the countryside. * [[歹徒]] (dǎitú) - A villain, gangster, or evildoer. A more general term for a violent criminal that could include a `劫匪`. * [[罪犯]] (zuìfàn) - A criminal. This is a broad, formal legal term covering all types of lawbreakers. * [[警察]] (jǐngchá) - The police. The societal force responsible for catching `劫匪`. * [[治安]] (zhì'ān) - Public security; law and order. This is the state of social stability that `劫匪` actively disrupts. * [[受害者]] (shòuhàizhě) - A victim. The person who is robbed by the `劫匪`.