Show pageBack to top This page is read only. You can view the source, but not change it. Ask your administrator if you think this is wrong. ====== fēijīpiào: 飞机票 - Airplane Ticket, Plane Ticket ====== ===== Quick Summary ===== * **Keywords:** fēijīpiào, feijipiao, 飞机票, airplane ticket in Chinese, how to say plane ticket in Chinese, book a flight in Chinese, travel in China, Chinese travel vocabulary, HSK 2 vocabulary * **Summary:** Learn how to say and use "airplane ticket" in Chinese with the word **飞机票 (fēijīpiào)**. This essential HSK 2 term is your key to discussing travel, booking flights, and navigating airports in China. This guide breaks down the characters, explains its cultural significance in modern China's travel boom, and provides practical example sentences to help you book your next flight in Mandarin. ===== Core Meaning ===== <hanziwriter>飞机票</hanziwriter> * **Pinyin (with tone marks):** fēijīpiào * **Part of Speech:** Noun * **HSK Level:** HSK 2 * **Concise Definition:** A ticket that allows a passenger to travel on an airplane. * **In a Nutshell:** 飞机票 (fēijīpiào) is a straightforward and literal term for "airplane ticket". It's a fundamental vocabulary word for anyone interested in traveling to or within China. It's a compound noun that's easy to break down and understand, making it a great example of how Chinese words are often built logically from simpler components. ===== Character Breakdown ===== * **飞 (fēi):** To fly. This character is a pictogram of a bird with its wings outstretched, soaring through the air. * **机 (jī):** Machine; engine. This character's radical is 木 (mù), meaning "wood," hinting at early machines made of wood. It's a component in many modern words for machinery, like 手机 (shǒujī, mobile phone) and 洗衣机 (xǐyījī, washing machine). * **票 (piào):** Ticket; slip of paper; ballot. By combining these characters, you get a very literal meaning: 飞 (fly) + 机 (machine) = 飞机 (fēijī), an "airplane" or "flying machine". Add 票 (piào, ticket) to the end, and you get **飞机票 (fēijīpiào)**, a "flying machine ticket". ===== Cultural Context and Significance ===== While "airplane ticket" is a practical term, its cultural significance in China is tied to the country's dramatic economic development and changing social habits. * **Symbol of Modernity and Mobility:** For decades, air travel was a luxury reserved for a select few. Today, buying a 飞机票 is commonplace for the growing middle class. It represents newfound prosperity, the ability to travel for leisure, business, or to visit family in faraway provinces. It's a tangible piece of China's economic miracle. * **The Spring Festival Rush (春运 Chūnyùn):** The term 飞机票 takes on immense significance during the Spring Festival travel rush, the largest annual human migration on Earth. Securing a 飞机票 (or, more commonly, a train ticket) to one's hometown is a major, often stressful, national event. The conversation around "Did you manage to get a ticket?" (你买到票了吗? Nǐ mǎidào piào le ma?) is a shared cultural experience. * **Digital Revolution:** In the West, booking a flight online has been standard for a long time. In China, the transition from queuing at ticket offices to booking a 飞机票 in seconds on super-apps like Ctrip (携程) or Fliggy (飞猪) has been incredibly rapid. This reflects the country's "mobile-first" digital landscape, where nearly all aspects of life, including travel, are handled through a smartphone. ===== Practical Usage in Modern China ===== 飞机票 is a high-frequency word used in various contexts related to travel. * **Booking a Trip:** You'll use it when discussing plans or making reservations. The most common verbs used with it are **买 (mǎi)**, to buy, and **订 (dìng)**, to reserve or book. * e.g., 我要**订**一张飞机票。(Wǒ yào **dìng** yī zhāng fēijīpiào.) - I want to **book** an airplane ticket. * **At the Airport:** While you use 飞机票 to refer to your booking or e-ticket itinerary, when you check in, you will be given a **登机牌 (dēngjīpái)**, or "boarding pass". This is a crucial distinction (see "Nuances" below). However, an agent might still ask for your booking information by saying something like "请出示您的飞机票 (qǐng chūshì nín de fēijīpiào)," meaning "Please show your plane ticket (booking confirmation)." * **Types of Tickets:** You can specify the type of ticket: * **单程票 (dānchéngpiào):** One-way ticket * **往返票 (wǎngfǎnpiào):** Round-trip ticket ===== Example Sentences ===== * **Example 1:** * 我想买一张去上海的**飞机票**。 * Pinyin: Wǒ xiǎng mǎi yī zhāng qù Shànghǎi de **fēijīpiào**. * English: I want to buy a plane ticket to Shanghai. * Analysis: A classic, straightforward sentence for purchasing a ticket. "一张 (yī zhāng)" is the measure word for flat objects like tickets. * **Example 2:** * 你订好**飞机票**了吗? * Pinyin: Nǐ dìng hǎo **fēijīpiào** le ma? * English: Have you booked the plane ticket yet? * Analysis: The resultative complement "好 (hǎo)" indicates the action of "booking" (订) has been completed successfully. * **Example 3:** * 这张**飞机票**太贵了! * Pinyin: Zhè zhāng **fēijīpiào** tài guì le! * English: This plane ticket is too expensive! * Analysis: A common complaint, especially during peak travel seasons. "太...了 (tài...le)" is a pattern used to express "too..." * **Example 4:** * 春节期间的**飞机票**特别难买。 * Pinyin: Chūnjié qījiān de **fēijīpiào** tèbié nán mǎi. * English: Plane tickets during the Spring Festival period are especially hard to buy. * Analysis: This sentence directly references the cultural context of the Spring Festival travel rush (春运). * **Example 5:** * 请出示您的护照和**飞机票**。 * Pinyin: Qǐng chūshì nín de hùzhào hé **fēijīpiào**. * English: Please present your passport and airplane ticket. * Analysis: A formal phrase you would hear from airline staff at a check-in counter. "出示 (chūshì)" is a formal verb for "to show" or "to present". * **Example 6:** * 我的**飞机票**是通过携程网预订的。 * Pinyin: Wǒ de **fēijīpiào** shì tōngguò Xiéchéng wǎng yùdìng de. * English: My plane ticket was booked through Ctrip.com. * Analysis: This sentence shows modern usage, mentioning a specific online travel agency (携程). The "是...的 (shì...de)" structure is used here to emphasize the method of booking. * **Example 7:** * 我们买的是往返**飞机票**,所以便宜一点儿。 * Pinyin: Wǒmen mǎi de shì wǎngfǎn **fēijīpiào**, suǒyǐ piányi yīdiǎnr. * English: We bought round-trip plane tickets, so it's a bit cheaper. * Analysis: This example introduces the useful term "往返 (wǎngfǎn)" for round-trip. * **Example 8:** * 你最好提前一个月把**飞机票**买好。 * Pinyin: Nǐ zuìhǎo tíqián yī gè yuè bǎ **fēijīpiào** mǎi hǎo. * English: You'd better buy the plane ticket a month in advance. * Analysis: This demonstrates the "把 (bǎ)" construction, which brings the object (飞机票) before the verb (买好) to show disposal or completion of an action on that object. * **Example 9:** * 别忘了在网上值机,然后把电子**飞机票**存到手机里。 * Pinyin: Bié wàngle zài wǎngshàng zhí jī, ránhòu bǎ diànzǐ **fēijīpiào** cún dào shǒujī lǐ. * English: Don't forget to check in online, and then save the electronic plane ticket to your phone. * Analysis: A very practical sentence reflecting modern air travel, introducing "值机 (zhí jī)" (to check in) and "电子 (diànzǐ)" (electronic). * **Example 10:** * 如果你取消**飞机票**,航空公司会收取手续费。 * Pinyin: Rúguǒ nǐ qǔxiāo **fēijīpiào**, hángkōng gōngsī huì shōuqǔ shǒuxùfèi. * English: If you cancel the plane ticket, the airline will charge a processing fee. * Analysis: A useful sentence for understanding the terms and conditions of travel, using "取消 (qǔxiāo)" for "to cancel". ===== Nuances and Common Mistakes ===== The biggest point of confusion for English speakers is the difference between an "airplane ticket" and a "boarding pass". Chinese makes a very clear distinction. * **飞机票 (fēijīpiào): The Ticket/Itinerary** * This is what you **buy** or **book** (买/订). It's your proof of purchase and your travel itinerary. In the age of e-tickets, this is often just a confirmation email or an entry in a travel app. You use this to check in. * **登机牌 (dēngjīpái): The Boarding Pass** * This is what you **get** at the check-in counter or print from a kiosk after you've shown your 飞机票 and passport. It has your seat number, gate number, and boarding time. You cannot get on the plane without a 登机牌. **Common Mistake:** A learner might point to their boarding pass and call it a 飞机票. While a native speaker would understand the meaning from context, it is technically incorrect. * **Incorrect:** 我的**飞机票**上说我是36A座位。(Wǒ de **fēijīpiào** shàng shuō wǒ shì 36A zuòwèi.) * **Correct:** 我的**登机牌**上说我是36A座位。(Wǒ de **dēngjīpái** shàng shuō wǒ shì 36A zuòwèi.) - "My boarding pass says I'm in seat 36A." Think of it this way: you use your 飞机票 to get your 登机牌, and you use your 登机牌 to get on the 飞机 (airplane). ===== Related Terms and Concepts ===== * [[机票]] (jīpiào) - A very common abbreviation for 飞机票. In conversation, people often just say 机票. * [[登机牌]] (dēngjīpái) - Boarding pass. The crucial document you get at check-in that lets you board the plane. * [[航班]] (hángbān) - Flight; flight number. Refers to the scheduled service itself (e.g., "Flight CA981"). * [[机场]] (jīchǎng) - Airport. Literally "machine field". * [[订票]] (dìngpiào) - To book a ticket. A general term that can be used for plane, train, or event tickets. * [[火车票]] (huǒchēpiào) - Train ticket. A parallel term for China's other major mode of long-distance travel. * [[护照]] (hùzhào) - Passport. Another essential item for international travel. * [[行李]] (xíngli) - Luggage; baggage. * [[携程]] (Xiéchéng) - Ctrip. One of the largest online travel agencies in China, where millions book their 飞机票. * [[值机]] (zhí jī) - To check in (for a flight). Can be done at the counter (柜台值机) or online (网上值机). Log In