Show pageBack to top This page is read only. You can view the source, but not change it. Ask your administrator if you think this is wrong. ====== fēngyī: 风衣 - Trench Coat, Windbreaker ====== ===== Quick Summary ===== * **Keywords:** fengyi, 风衣, trench coat in Chinese, windbreaker in Chinese, Chinese clothing terms, outerwear in Chinese, how to say trench coat in Mandarin, Chinese fashion * **Summary:** "风衣" (fēngyī) is the Chinese word for a trench coat or windbreaker, a type of outerwear designed to protect against wind. This versatile term covers everything from classic, stylish trench coats worn in spring and autumn to more casual, sporty windbreakers. Understanding "风衣" is essential for discussing fashion, shopping for clothes, or simply talking about what to wear in China's transitional seasons. ===== Core Meaning ===== <hanziwriter>风衣</hanziwriter> * **Pinyin (with tone marks):** fēngyī * **Part of Speech:** Noun * **HSK Level:** HSK 4 * **Concise Definition:** A type of coat designed to block wind, such as a trench coat or windbreaker. * **In a Nutshell:** `风衣` is the go-to term for the kind of lightweight outerwear you'd wear on a breezy spring or autumn day. While it can refer to a sporty windbreaker, its most common association is with the classic, often beige, trench coat. The word itself evokes a sense of urban sophistication and timeless style, making it a staple in modern Chinese fashion. ===== Character Breakdown ===== * **风 (fēng):** This character means "wind." It is a pictograph originally depicting a sail filled with wind, representing the movement of air. * **衣 (yī):** This character means "clothing" or "garment." Its shape is said to resemble the collar and sleeves of ancient upper-body clothing. * **Combined Meaning:** The two characters literally combine to mean "wind clothing" (`风` + `衣`). This is a perfectly logical and descriptive name for a garment whose primary purpose is to provide protection from the wind. ===== Cultural Context and Significance ===== The `风衣` in China, particularly the classic trench coat style, is more than just a piece of practical clothing; it's a symbol of modern, international style. Its popularity is closely linked to the influence of Western fashion, especially iconic British and French brands. In major cities like Shanghai and Beijing, the `风衣` is a common sight in spring and autumn. It represents a certain urban, professional, and sophisticated aesthetic. Wearing a well-tailored `风衣` can be a subtle status symbol, suggesting an appreciation for classic, understated elegance. Unlike a concept like `关系 (guānxi)` which has deep, uniquely Chinese roots, the `风衣` is a global fashion item. The cultural significance lies in its adoption and what it represents in a modern Chinese context. For many, it signifies a connection to global trends and a departure from more traditional forms of dress. A key difference from Western usage is that the single term `风衣` covers both the formal "trench coat" and the casual "windbreaker," whereas English uses distinct words. The default image for a Chinese speaker hearing `风衣`, however, is almost always the more stylish trench coat. ===== Practical Usage in Modern China ===== `风衣` is a very common word in everyday life, especially in contexts related to weather, fashion, and shopping. * **In Conversation:** People use it to describe what they or others are wearing, or to suggest appropriate attire for the weather. For example: "今天有点儿风,你最好穿件风衣。" (It's a bit windy today, you should wear a windbreaker.) * **Shopping:** It is a standard category in clothing stores and on e-commerce platforms like Taobao and Tmall. You will see it used in product descriptions, advertisements, and by sales staff. * **Fashion and Style:** In fashion magazines or blogs, `风衣` is discussed in terms of cut, color, brand, and how to style it. It's often associated with `经典 (jīngdiǎn)` (classic) or `百搭 (bǎidā)` (versatile, easy to match) styles. The connotation is generally neutral to positive, linked with being fashionable, smart, and practical for transitional weather. ===== Example Sentences ===== * **Example 1:** * 我新买的**风衣**是卡其色的。 * Pinyin: Wǒ xīn mǎi de **fēngyī** shì kǎqí sè de. * English: The new trench coat I bought is khaki-colored. * Analysis: A simple descriptive sentence, typical for discussing a new purchase. `卡其色 (kǎqí sè)` is the classic color for a trench coat. * **Example 2:** * 秋天天气凉了,出门记得穿上**风衣**。 * Pinyin: Qiūtiān tiānqì liáng le, chūmén jìde chuān shàng **fēngyī**. * English: The weather is getting cool in autumn; remember to put on a trench coat when you go out. * Analysis: This sentence highlights the specific season and context where a `风衣` is most appropriate. * **Example 3:** * 她穿着一件长款**风衣**,看起来很有气质。 * Pinyin: Tā chuānzhe yī jiàn cháng kuǎn **fēngyī**, kàn qǐlái hěn yǒu qìzhì. * English: She is wearing a long trench coat and looks very elegant/classy. * Analysis: This shows how `风衣` is associated with a certain style and temperament. `有气质 (yǒu qìzhì)` means to have class or an elegant disposition. * **Example 4:** * 这件**风衣**防水吗? * Pinyin: Zhè jiàn **fēngyī** fángshuǐ ma? * English: Is this trench coat waterproof? * Analysis: A practical question one might ask while shopping. `防水 (fángshuǐ)` means waterproof. * **Example 5:** * 他把**风衣**的领子立了起来,挡住了风。 * Pinyin: Tā bǎ **fēngyī** de lǐngzi lì le qǐlái, dǎngzhù le fēng. * English: He popped the collar of his trench coat to block the wind. * Analysis: This sentence uses the `把 (bǎ)` structure to describe an action performed on the `风衣`. * **Example 6:** * 我觉得男士穿**风衣**特别帅。 * Pinyin: Wǒ juéde nánshì chuān **fēngyī** tèbié shuài. * English: I think men look especially handsome wearing trench coats. * Analysis: A common opinion expressing the stylishness associated with the garment. * **Example 7:** * 这件运动**风衣**很适合跑步时穿。 * Pinyin: Zhè jiàn yùndòng **fēngyī** hěn shìhé pǎobù shí chuān. * English: This sports windbreaker is very suitable for wearing when you run. * Analysis: Here, the addition of `运动 (yùndòng)` (sports) clarifies that we are talking about a casual windbreaker, not a classic trench coat. * **Example 8:** * 经典款的**风衣**永远不会过时。 * Pinyin: Jīngdiǎn kuǎn de **fēngyī** yǒngyuǎn bùhuì guòshí. * English: A classic style trench coat will never go out of style. * Analysis: This sentence reinforces the timeless fashion aspect of the `风衣`. `过时 (guòshí)` means "outdated." * **Example 9:** * 这件**风衣**的腰带怎么系? * Pinyin: Zhè jiàn **fēngyī** de yāodài zěnme jì? * English: How do you tie the belt of this trench coat? * Analysis: A specific, practical question about a feature of many trench coats, the `腰带 (yāodài)` or belt. * **Example 10:** * 这家店的**风衣**正在打折,我们去看看吧。 * Pinyin: Zhè jiā diàn de **fēngyī** zhèngzài dǎzhé, wǒmen qù kànkan ba. * English: The trench coats at this store are on sale right now, let's go have a look. * Analysis: A common conversational phrase related to shopping. `打折 (dǎzhé)` means "to be on sale/discounted." ===== Nuances and Common Mistakes ===== * **Trench Coat vs. Windbreaker:** The most important nuance for an English speaker is that `风衣` covers both concepts. Without any other context or descriptors, most people will picture a classic, beige trench coat. If you specifically mean a sporty, nylon windbreaker, it's clearer to say `运动风衣 (yùndòng fēngyī)`. * **`风衣` (fēngyī) vs. `大衣` (dàyī):** This is a common point of confusion. A `风衣` is a lightweight coat for mild, windy weather (spring/autumn). A `大衣 (dàyī)` is a heavy overcoat for cold winter weather. They are not interchangeable. * **Incorrect:** 冬天零下十度,我穿了一件**风衣**。 (Dōngtiān língxià shí dù, wǒ chuānle yī jiàn **fēngyī**.) - "It was minus 10 degrees in winter, so I wore a trench coat." * **Reason:** A `风衣` is not warm enough for freezing temperatures. You would need a `大衣 (dàyī)` or, more likely, a `羽绒服 (yǔróngfú)` (down jacket). * **Correct:** 冬天零下十度,我穿了一件**大衣**。 (Dōngtiān língxià shí dù, wǒ chuānle yī jiàn **dàyī**.) * **`风衣` (fēngyī) vs. `雨衣` (yǔyī):** While some trench coats are water-resistant, a `雨衣 (yǔyī)` is a dedicated raincoat, often made of plastic or fully waterproof material. Its sole purpose is to keep you dry from rain, not for style. A `风衣`'s primary purpose is blocking wind and looking stylish. ===== Related Terms and Concepts ===== * [[大衣]] (dàyī) - Overcoat; a heavier coat meant for cold winter weather. * [[外套]] (wàitào) - Outerwear, jacket; a general term for any outer garment. * [[夹克]] (jiákè) - Jacket; a loanword from English, typically referring to shorter, more casual jackets. * [[雨衣]] (yǔyī) - Raincoat; a garment specifically designed to be waterproof. * [[西装]] (xīzhuāng) - Suit; a formal jacket and trousers, often worn under a `风衣` in a professional context. * [[秋天]] (qiūtiān) - Autumn; one of the primary seasons for wearing a `风衣`. * [[百搭]] (bǎidā) - Versatile, easy to match with other clothes; a quality often attributed to classic `风衣`. * [[经典款]] (jīngdiǎn kuǎn) - Classic style/model; often used to describe timeless trench coats. * [[时尚]] (shíshàng) - Fashion, fashionable. * [[服装]] (fúzhuāng) - Clothing, apparel; a more formal or general term for clothes. Log In