Show pageBack to top This page is read only. You can view the source, but not change it. Ask your administrator if you think this is wrong. ====== tuì: 退 - Retreat, Move Back, Withdraw, Return, Refund ====== ===== Quick Summary ===== * **Keywords:** 退, tuì, Chinese retreat, return goods in Chinese, get a refund Chinese, withdraw from, move back Chinese, Chinese verb for退, 退货, 退出, 退烧, 退休, 退步 * **Summary:** Learn the versatile Chinese character 退 (tuì), which means to retreat, move back, or withdraw. This essential HSK 3 character is crucial for everyday situations like returning goods for a refund (退货), withdrawing from a group (退出), or even describing a fever subsiding (退烧). Discover its cultural significance and practical uses in modern China, from shopping to social interactions. ===== Core Meaning ===== <hanziwriter>退</hanziwriter> * **Pinyin (with tone marks):** tuì * **Part of Speech:** Verb * **HSK Level:** HSK 3 * **Concise Definition:** To move back, retreat, withdraw, or return something. * **In a Nutshell:** At its heart, 退 (tuì) is about backward motion. This can be literal, like taking a step back, or figurative, like withdrawing from a competition. It also carries the crucial meaning of "undoing" a transaction—sending an item **back** to a store to get your money **back**. Whether it's a soldier retreating, a fever receding, or a shopper returning a shirt, the core idea is a reversal or backward movement from a previous state or position. ===== Character Breakdown ===== * The character 退 is a phono-semantic compound, meaning one part suggests the meaning and the other suggests the sound. * **辶 (chuò):** This is the "walk" radical. It's found in many characters related to movement, walking, or travel. It provides the core meaning of physical motion. * **艮 (gèn):** This component originally depicted a person turning their head to look back. It provides the sound "gèn" (which is close to the old pronunciation of 退) and contributes the idea of "stopping" or "turning back". * **Combined Meaning:** When you combine "walking" (辶) with "turning back" (艮), you get the clear and logical meaning of 退 (tuì): to move backward, to retreat. ===== Cultural Context and Significance ===== * In Chinese culture, the concept of "retreating" isn't always negative. While it can mean defeat, it's often viewed as a wise, strategic maneuver. This is beautifully captured in the famous idiom: **退一步海阔天空 (tuì yī bù hǎi kuò tiān kōng)**, which translates to "Take a step back, and you will find a vast sea and a boundless sky." * **Comparison to Western Culture:** In many Western, particularly American, contexts, "retreat" often carries a strong connotation of failure or cowardice. The cultural emphasis is frequently on pushing forward and "never giving up." The Chinese perspective, influenced by Taoist philosophy, places a higher value on adaptability, yielding, and choosing one's battles. A strategic retreat is not an admission of failure but a sign of wisdom, creating space for a better solution and preserving harmony. It's about being flexible like bamboo rather than rigid like oak. ===== Practical Usage in Modern China ===== * 退 is an incredibly practical verb you will use constantly in daily life. * **Shopping and Services (The "Undo" Button):** This is the most common use for learners. * **退货 (tuìhuò):** To return merchandise. * **退款 (tuìkuǎn):** To get a refund. * **退票 (tuìpiào):** To return a ticket (for a train, movie, etc.). * **退房 (tuìfáng):** To check out of a hotel room. * **Social and Professional Life:** * **退休 (tuìxiū):** To retire from work. * **退出 (tuìchū):** To withdraw or quit (a group, a competition, an organization). * **辞退 (cítuì):** To be dismissed or fired by an employer (formal). * **Physical and Abstract Conditions:** * **后退 (hòutuì):** To physically move backward. * **退步 (tuìbù):** To regress or lag behind (the opposite of 进步, jìnbù - to make progress). This is almost always negative. * **退烧 (tuìshāo):** For a fever to go down or subside. ===== Example Sentences ===== * **Example 1:** * 这件衣服的颜色我不喜欢,我想**退**货。 * Pinyin: Zhè jiàn yīfu de yánsè wǒ bù xǐhuān, wǒ xiǎng **tuì**huò. * English: I don't like the color of this shirt, I'd like to return it. * Analysis: A classic and essential sentence for anyone shopping in China. Here, 退货 (tuìhuò) means to "return goods". * **Example 2:** * 对不起,这个航班取消了,我们去哪里**退**票? * Pinyin: Duìbùqǐ, zhège hángbān qǔxiāo le, wǒmen qù nǎlǐ **tuì**piào? * English: Excuse me, this flight was cancelled, where can we get a ticket refund? * Analysis: 退票 (tuìpiào) specifically means to "return a ticket". It's a compound word using 退. * **Example 3:** * 吃了药以后,宝宝的烧终于**退**了。 * Pinyin: Chīle yào yǐhòu, bǎobao de shāo zhōngyú **tuì** le. * English: After taking the medicine, the baby's fever finally went down. * Analysis: This shows 退 being used for a physical condition. The fever is "retreating". * **Example 4:** * 我爸爸明年就六十岁了,他打算**退休**。 * Pinyin: Wǒ bàba míngnián jiù liùshí suì le, tā dǎsuàn **tuì**xiū. * English: My dad is turning sixty next year, he plans to retire. * Analysis: 退休 (tuìxiū) means to "retreat and rest," the standard term for retiring from a career. * **Example 5:** * 如果你停止练习,你的中文水平肯定会**退**步。 * Pinyin: Rúguǒ nǐ tíngzhǐ liànxí, nǐ de Zhōngwén shuǐpíng kěndìng huì **tuì**bù. * English: If you stop practicing, your Chinese level will definitely regress. * Analysis: 退步 (tuìbù) means to "step back" in terms of progress. It has a negative connotation, contrasting with 进步 (jìnbù, to improve). * **Example 6:** * 由于个人原因,他决定**退**出这次的比赛。 * Pinyin: Yóuyú gèrén yuányīn, tā juédìng **tuì**chū zhè cì de bǐsài. * English: Due to personal reasons, he decided to withdraw from this competition. * Analysis: 退出 (tuìchū) means to "retreat and exit," used for quitting a group, organization, or event. * **Example 7:** * 大家都往后**退**!这里很危险! * Pinyin: Dàjiā dōu wàng hòu **tuì**! Zhèlǐ hěn wēixiǎn! * English: Everyone move back! It's dangerous here! * Analysis: This is the most literal usage. 后退 (hòutuì) means to physically move backward. * **Example 8:** * 我们最晚明天中午十二点要**退**房。 * Pinyin: Wǒmen zuì wǎn míngtiān zhōngwǔ shí'èr diǎn yào **tuì**fáng. * English: We have to check out of the hotel room by 12 PM tomorrow at the latest. * Analysis: 退房 (tuìfáng) literally means to "return the room." It's the standard term for checking out. * **Example 9:** * 他因为工作表现不好,被老板辞**退**了。 * Pinyin: Tā yīnwèi gōngzuò biǎoxiàn bù hǎo, bèi lǎobǎn cí**tuì** le. * English: He was fired by the boss because of his poor work performance. * Analysis: 辞退 (cítuì) is a formal term for being dismissed or laid off. The company is making the employee "retreat" from their position. * **Example 10:** * 别吵了,我们各**退**一步,好吗? * Pinyin: Bié chǎo le, wǒmen gè **tuì** yī bù, hǎo ma? * English: Stop arguing, let's each take a step back (compromise), okay? * Analysis: This is a practical application of the cultural idea of "taking a step back" to resolve a conflict. It means to compromise. ===== Nuances and Common Mistakes ===== * **`退` (tuì) vs. `回` (huí):** This is a critical distinction for beginners. Both can mean "return," but they are not interchangeable. * **退 (tuì)** implies reversing an action or transaction. You return an **item** you bought. It's about the object going back. * Correct: 我想**退**这本书。(Wǒ xiǎng tuì zhè běn shū.) - I want to return this book (for a refund). * **回 (huí)** means to return to a place of origin. **You** (the person) return to a location. * Correct: 我想**回**家。(Wǒ xiǎng huí jiā.) - I want to go home. * Incorrect: 我想**回**这本书。 (This makes no sense; it sounds like you want to "go home to" the book). * **`退步` (tuìbù) is almost always negative:** In English, saying "we need to take a step back" can be a positive, strategic suggestion to reassess a situation. In Chinese, the word **退步 (tuìbù)** almost exclusively means "to regress," "to decline," or "to lag behind." It is the opposite of **进步 (jìnbù)**, "to make progress." To express the positive English idea, you would use the full phrase **退一步 (tuì yī bù)** as in the examples above. ===== Related Terms and Concepts ===== * [[后退]] (hòutuì) - To physically move backward; to step back. * [[退步]] (tuìbù) - To regress, decline, lag behind. (Antonym: [[进步]] jìnbù). * [[退休]] (tuìxiū) - To retire from one's job or career. * [[退出]] (tuìchū) - To withdraw, quit, or exit (from a group, system, competition). * [[退货]] (tuìhuò) - To return merchandise to a seller. * [[退款]] (tuìkuǎn) - To receive a refund. * [[退烧]] (tuìshāo) - For a fever to subside or "retreat." * [[辞退]] (cítuì) - A formal term meaning to dismiss or fire an employee. * [[前进]] (qiánjìn) - Antonym; to advance, to move forward. * [[回来]] (huílái) - To come back (to a place). A "return" focused on location, not transaction. Log In