Show pageBack to top This page is read only. You can view the source, but not change it. Ask your administrator if you think this is wrong. ====== měitú: 美图 - Beautiful Picture, Photoshopped/Edited Photo ====== ===== Quick Summary ===== * **Keywords:** meitu, 美图, what does meitu mean, Chinese photo editing, Meitu app, beautiful picture in Chinese, photoshopped photo Chinese, selfie culture China, pitu, xiutu, Chinese internet slang, beauty filter * **Summary:** 美图 (měitú) literally translates to "beautiful picture," but in modern Chinese internet culture, it almost exclusively refers to a digitally enhanced, filtered, or "photoshopped" image. The term is deeply connected to the rise of selfie culture and specific photo-editing apps like Meitu, which have become a daily tool for millions. Understanding 美图 is key to understanding modern Chinese social media norms, online identity, and digital beauty standards. ===== Core Meaning ===== <hanziwriter>美图</hanziwriter> * **Pinyin (with tone marks):** měitú * **Part of Speech:** Noun, Verb (colloquial) * **HSK Level:** N/A * **Concise Definition:** A beautiful picture, especially one that has been digitally enhanced, filtered, or edited for aesthetic appeal. * **In a Nutshell:** While the characters mean "beautiful" and "picture," no one uses `美图` to describe a beautiful landscape photo taken by a professional. Instead, `美图` is the product of digital enhancement. It's the selfie you took, then used an app to slim your face, enlarge your eyes, and smooth your skin before posting online. It can also be used as a verb, meaning "to beautify a photo." ===== Character Breakdown ===== * **美 (měi):** This character means "beautiful" or "pretty." It is often pictorially described as a combination of 羊 (yáng - sheep) on top of 大 (dà - big). In ancient China, a large, plump sheep was a symbol of beauty and prosperity. * **图 (tú):** This character means "picture," "photo," "diagram," or "map." * The two characters combine literally to mean "beautiful picture." However, the cultural context of the digital age has given this simple combination a much more specific and nuanced meaning related to digital alteration. ===== Cultural Context and Significance ===== `美图` is more than a word; it's a cultural phenomenon. Its rise is directly linked to the explosion of social media and smartphone use in China. In Western culture, heavily editing a personal photo might be associated with influencers or seen as slightly inauthentic. In China, however, the act of `美图` is a standard, almost expected, part of online social etiquette. Sending an unedited selfie to a friend can sometimes be seen as showing a lack of care or effort, similar to showing up to a party in pajamas. The term is inextricably linked to the company and app **Meitu (美图)**, which pioneered one-tap beautification features. These features cater to specific East Asian beauty standards, such as a v-shaped (瓜子脸 guāzǐliǎn) chin, large eyes, a high nose bridge, and pale, flawless skin. The app became so dominant that its name became a generic verb for photo editing, much like "to Google" or "to Photoshop" in English. Therefore, `美图` is not just about technology; it's a reflection of social values related to presentation, "face" (面子 miànzi), and the idealized self in the digital sphere. It represents a normal, everyday practice of curating one's online identity. ===== Practical Usage in Modern China ===== `美图` is used constantly in daily digital life, primarily in two ways. ==== As a Noun: The Edited Photo ==== This is its most common usage, referring to the final, beautified image. * Connotation: Generally neutral to positive. It's the standard for photos shared online. * Formality: Very informal, used among friends and on social media. ==== As a Verb: The Act of Editing ==== Colloquially, people use `美图` as a verb, often saying `美图一下` (měitú yíxià), which means "to beautify/edit the photo for a bit." * Connotation: Neutral. It's a simple statement of action. * Formality: Extremely informal. You would use a more formal term like `修图` (xiū tú) in a professional design context. ===== Example Sentences ===== * **Example 1:** * 哇,这张**美图**是谁拍的?太好看了! * Pinyin: Wā, zhè zhāng **měitú** shì shéi pāi de? Tài hǎokàn le! * English: Wow, who took this beautiful (edited) picture? It looks amazing! * Analysis: Here, `美图` is used as a noun to praise a photo that is clearly well-edited and aesthetically pleasing. * **Example 2:** * 等一下,我先**美图**一下再发朋友圈。 * Pinyin: Děng yíxià, wǒ xiān **měitú** yíxià zài fā péngyǒuquān. * English: Wait a moment, let me edit the photo first before I post it on WeChat Moments. * Analysis: A classic example of `美图` used as a verb (`美图一下`). This is a very common phrase you'll hear among friends. * **Example 3:** * 你的**美图**技术越来越好了。 * Pinyin: Nǐ de **měitú** jìshù yuèláiyuè hǎo le. * English: Your photo-editing skills are getting better and better. * Analysis: `美图技术` (měitú jìshù) literally means "Meitu technology/skill," referring to someone's ability to skillfully edit photos. * **Example 4:** * 别忘了把我们今天的合照发我,记得发**美图**哦! * Pinyin: Bié wàngle bǎ wǒmen jīntiān de hézhào fā wǒ, jìde fā **měitú** o! * English: Don't forget to send me our group photo from today, remember to send the edited version! * Analysis: This shows the expectation. The speaker is specifically asking for the `美图` (edited photo), not the original. * **Example 5:** * 我手机里装了好几个**美图**App。 * Pinyin: Wǒ shǒujī lǐ zhuāngle hǎo jǐ gè **měitú** App. * English: I have several photo-editing apps installed on my phone. * Analysis: This uses `美图` as an adjective to describe a category of software: "photo-beautifying apps." * **Example 6:** * 这张照片**美图**有点过分了,都不像你了。 * Pinyin: Zhè zhāng zhàopiàn **měitú** yǒudiǎn guòfèn le, dōu bú xiàng nǐ le. * English: The editing on this photo is a bit excessive; it doesn't even look like you anymore. * Analysis: Demonstrates the slightly negative connotation when editing is taken too far. `过分` (guòfèn) means "excessive." * **Example 7:** * 网红的每张照片都是精心制作的**美图**。 * Pinyin: Wǎnghóng de měi zhāng zhàopiàn dōu shì jīngxīn zhìzuò de **měitú**. * English: Every photo from an internet celebrity is a meticulously crafted, edited picture. * Analysis: Highlights the professional-level effort that can go into creating a `美图`. * **Example 8:** * 你能帮我把这张照片**美图**一下吗?把我的脸P小一点。 * Pinyin: Nǐ néng bāng wǒ bǎ zhè zhāng zhàopiàn **měitú** yíxià ma? Bǎ wǒ de liǎn P xiǎo yìdiǎn. * English: Can you help me edit this photo? Make my face a little smaller. * Analysis: A direct request for the action of editing, even specifying the desired change. Note the use of `P` (from Photoshop) as another verb. * **Example 9:** * 现在手机相机都自带**美图**功能了。 * Pinyin: Xiànzài shǒujī xiàngjī dōu zìdài **měitú** gōngnéng le. * English: Nowadays, smartphone cameras all come with built-in beautification functions. * Analysis: Shows how the concept of `美图` is now an integrated feature in technology, not just a separate app. * **Example 10:** * 她发的风景照算不上**美图**,但意境很美。 * Pinyin: Tā fā de fēngjǐngzhào suàn bu shàng **měitú**, dàn yìjìng hěn měi. * English: The landscape photo she posted doesn't count as a "meitu," but the mood/atmosphere is beautiful. * Analysis: This sentence perfectly illustrates the nuance. A beautiful landscape photo isn't a `美图` because the term implies editing of a person/selfie, not just a high-quality picture. ===== Nuances and Common Mistakes ===== * **Not Just Any "Beautiful Picture":** The most common mistake for learners is to use `美图` to describe any beautiful photo. If you see a stunning, unedited photo of the Grand Canyon, you should call it a `很美的照片` (hěn měi de zhàopiàn) or `风景照片` (fēngjǐng zhàopiàn), not a `美图`. `美图` specifically implies digital beautification, usually of people. * **`美图` vs. `P图`:** `P图` (pī tú - from the "P" in Photoshop) is a broader term for any kind of photo manipulation. It can be beautification, but it can also be adding stickers, creating memes, or making funny edits. `美图` is specifically about making the subject (usually a person) look better. All `美图` is a form of `P图`, but not all `P图` is `美图`. * **Not Always a Compliment:** While usually neutral, pointing out that a photo is a `美图` can sometimes be a subtle way of saying "I know you edited this," implying it's not a true representation. The context and tone of voice are crucial. ===== Related Terms and Concepts ===== * [[P图]] (pī tú) - "To Photoshop a picture." A broader term for any kind of digital image manipulation. * [[自拍]] (zìpāi) - Selfie. The most common type of photo that undergoes the `美图` process. * [[滤镜]] (lǜjìng) - Filter. A key tool used to `美图` a photo, changing its color, tone, and texture. * [[网红]] (wǎnghóng) - Internet celebrity. Masters and trendsetters of the `美图` aesthetic. * [[颜值]] (yánzhí) - "Face score" or attractiveness level. The primary goal of using `美图` is to increase one's perceived `颜值`. * [[修图]] (xiū tú) - To retouch or edit a photo. A more neutral and slightly more formal term than `P图` or `美图`. * [[美颜]] (měiyán) - "Beauty face." Refers to the real-time, often automatic, beautification filters active in many camera apps while taking a photo or video. Log In