Show pageBack to top This page is read only. You can view the source, but not change it. Ask your administrator if you think this is wrong. ====== chóu kuǎn: 筹款 - to fundraise, to raise money ====== ===== Quick Summary ===== * **Keywords:** choukuan, chóu kuǎn, 筹款, fundraise in Chinese, raise money in Chinese, Chinese fundraising, crowdfunding in China, charity donation China, how to say fundraising in Chinese * **Summary:** Learn how to say "fundraise" in Chinese with the word **筹款 (chóu kuǎn)**. This page breaks down its meaning, cultural context, and practical use in modern China, from charitable causes and disaster relief to business crowdfunding on platforms like WeChat. Discover how the characters 筹 (to plan) and 款 (funds) combine to create this essential term for anyone interested in Chinese social and business culture. ===== Core Meaning ===== <hanziwriter>筹款</hanziwriter> * **Pinyin (with tone marks):** chóu kuǎn * **Part of Speech:** Verb / Verb-Object phrase (can also function as a noun: "fundraising") * **HSK Level:** HSK 5 * **Concise Definition:** To raise funds or money for a specific purpose. * **In a Nutshell:** **筹款 (chóu kuǎn)** is the active process of planning and collecting money from multiple sources for a defined goal. It's not just "getting money"; it implies an organized effort for a cause, whether it's for a charity, a new business venture, or a personal emergency. ===== Character Breakdown ===== * **筹 (chóu):** This character originally referred to tally sticks or chips used for counting and calculation in ancient China. From this, it evolved to mean "to plan," "to prepare," or "to devise a strategy." Think of it as making a plan to gather resources. * **款 (kuǎn):** This character simply means "a sum of money," "funds," or "payment." * When combined, **筹款 (chóu kuǎn)** literally means "to plan for funds" or "to prepare money." This beautifully captures the essence of fundraising: it's a planned, strategic effort to collect the necessary capital for a project or cause. ===== Cultural Context and Significance ===== Historically, fundraising in China was a community-centric affair, deeply rooted in concepts of [[关系]] (guānxi) and collective responsibility. A village might **筹款** to build a temple, or a clan might gather funds to support a member in crisis. This was often done within trusted social circles. In the modern era, **筹款** has undergone a massive transformation, especially with the rise of the internet. While traditional community fundraising still exists, large-scale fundraising is now dominated by online platforms. * **Comparison with Western Fundraising:** In the West, fundraising might be associated with formal charity galas, telethons, or direct mail campaigns from large non-profits. While these exist in China, a huge portion of modern **筹款** happens on social media, particularly WeChat. Platforms like Tencent Charity (腾讯公益) and Waterdrop Charity (水滴筹 - Shuidichou) allow campaigns to go viral within moments. A key difference is the reliance on social proof; people are more likely to donate if they see friends in their network have already contributed. This modern approach blends the speed of technology with the age-old power of social networks, a unique characteristic of fundraising in China today. ===== Practical Usage in Modern China ===== **筹款** is a common and versatile term used in various formal and informal contexts. * **Charitable and Social Causes:** This is the most frequent usage. It's used for disaster relief, poverty alleviation projects, environmental protection, and funding for medical treatments for those in need. * **Business and Startups:** The term [[众筹]] (zhòng chóu), which means "crowdfunding," is a specific type of **筹款**. Startups often **筹款** to launch a new product or get their business off the ground. * **Personal Emergencies:** It is common to see individuals initiate a **筹款** campaign online to cover unexpected, catastrophic medical bills for themselves or a family member. These campaigns are often shared widely among friends, family, and colleagues on WeChat. * **Formality:** **筹款 (chóu kuǎn)** is a fairly neutral to formal term. A more colloquial, informal way to say "to raise money" is **筹钱 (chóu qián)**. ===== Example Sentences ===== * **Example 1:** * 我们学校正在为灾区儿童**筹款**。 * Pinyin: Wǒmen xuéxiào zhèngzài wèi zāiqū értóng **chóu kuǎn**. * English: Our school is currently fundraising for children in the disaster area. * Analysis: A classic and straightforward example of using **筹款** for a charitable cause. "为 (wèi)... 筹款" means "to fundraise for...". * **Example 2:** * 这次**筹款**活动非常成功,我们超额完成了目标。 * Pinyin: Zhè cì **chóu kuǎn** huódòng fēicháng chénggōng, wǒmen chāo'é wánchéngle mùbiāo. * English: This fundraising event was very successful; we exceeded our goal. * Analysis: Here, **筹款** is used as a noun, modifying "活动 (huódòng)" to mean "fundraising event." * **Example 3:** * 为了给父亲治病,他在网上发起了**筹款**。 * Pinyin: Wèile gěi fùqīn zhìbìng, tā zài wǎngshàng fāqǐle **chóu kuǎn**. * English: In order to pay for his father's medical treatment, he started a fundraiser online. * Analysis: This demonstrates the common use of **筹款** for personal medical emergencies. "发起 (fāqǐ)" means "to initiate" or "to launch." * **Example 4:** * 那个创业公司正在为他们的新项目**筹款**。 * Pinyin: Nàge chuàngyè gōngsī zhèngzài wèi tāmen de xīn xiàngmù **chóu kuǎn**. * English: That startup company is fundraising for their new project. * Analysis: This shows the business context of **筹款**, often a precursor to seeking larger investments. * **Example 5:** * **筹款**的整个过程可能会很复杂,需要精心策划。 * Pinyin: **Chóu kuǎn** de zhěnggè guòchéng kěnéng huì hěn fùzá, xūyào jīngxīn cèhuà. * English: The entire process of fundraising can be very complex and requires careful planning. * Analysis: Using **筹款** as the subject of the sentence, referring to the act of fundraising itself. * **Example 6:** * 他们的目标是在三个月内**筹款**一百万。 * Pinyin: Tāmen de mùbiāo shì zài sān ge yuè nèi **chóu kuǎn** yībǎi wàn. * English: Their goal is to raise one million in three months. * Analysis: A clear example of **筹款** used with a specific monetary goal. * **Example 7:** * 感谢大家的慷慨解囊,我们的**筹款**进行得很顺利。 * Pinyin: Gǎnxiè dàjiā de kāngkǎi jiěnáng, wǒmen de **chóu kuǎn** jìnxíng de hěn shùnlì. * English: Thanks to everyone's generosity, our fundraising is going very smoothly. * Analysis: "慷慨解囊 (kāngkǎi jiěnáng)" is a common idiom used in fundraising contexts, meaning "to give generously." * **Example 8:** * 如果没有足够的**筹款**,这个项目就无法启动。 * Pinyin: Rúguǒ méiyǒu zúgòu de **chóu kuǎn**, zhège xiàngmù jiù wúfǎ qǐdòng. * English: If there isn't enough fundraising (i.e., funds raised), this project cannot be launched. * Analysis: Here, **筹款** can be interpreted as the funds that have been raised. * **Example 9:** * 很多慈善机构主要依靠公众**筹款**来维持运营。 * Pinyin: Hěn duō císhàn jīgòu zhǔyào yīkào gōngzhòng **chóu kuǎn** lái wéichí yùnyíng. * English: Many charitable organizations mainly rely on public fundraising to maintain their operations. * Analysis: This sentence highlights the importance of **筹款** for non-profit organizations. * **Example 10:** * 他通过社交媒体向朋友们**筹款**,希望能渡过难关。 * Pinyin: Tā tōngguò shèjiāo méitǐ xiàng péngyoumen **chóu kuǎn**, xīwàng néng dùguò nánguān. * English: He is raising funds from his friends through social media, hoping to get through this difficult time. * Analysis: This reflects the modern reality of using social networks for personal fundraising. "渡过难关 (dùguò nánguān)" means "to overcome a difficulty." ===== Nuances and Common Mistakes ===== * **筹款 (chóu kuǎn) vs. 募捐 (mù juān):** This is a key distinction for learners. * **筹款 (chóu kuǎn)** is a broad term for "raising funds" for *any* purpose, including business, personal, or charity. * **募捐 (mù juān)** specifically means "to solicit donations" and is almost exclusively used for charitable causes. A company would **筹款** for a new project, but a charity would **募捐** for disaster relief. You can think of **募捐** as a specific type of **筹款**. * **筹款 (chóu kuǎn) vs. 存钱 (cún qián) / 借钱 (jiè qián):** * A common mistake is to confuse raising money from others with saving or borrowing it. * **Incorrect:** 我要为新车**筹款**。 (Wǒ yào wèi xīn chē chóu kuǎn.) - This sounds like you're asking the public for donations to buy a car. * **Correct (Saving):** 我要为买新车**存钱**。 (Wǒ yào wèi mǎi xīn chē **cún qián**.) - I need to **save money** for a new car. * **Correct (Borrowing):** 我需要**借钱**买新车。 (Wǒ xūyào **jiè qián** mǎi xīn chē.) - I need to **borrow money** to buy a new car. * **筹款** always implies collecting money from other people or organizations, not from your own savings or a single loan. ===== Related Terms and Concepts ===== * [[捐款]] (juān kuǎn) - To donate money; the action of giving money during a **筹款** campaign. * [[募捐]] (mù juān) - To solicit donations; a more specific term for charitable fundraising. * [[众筹]] (zhòng chóu) - Crowdfunding; a very popular modern method of **筹款**. * [[慈善]] (cí shàn) - Charity, philanthropy; the most common reason for **筹款**. * [[基金会]] (jī jīn huì) - Foundation; an organization that often engages in and manages **筹款**. * [[赞助]] (zàn zhù) - To sponsor, sponsorship; providing funds, usually in exchange for brand exposure. A form of **筹款** for events or teams. * [[筹钱]] (chóu qián) - A more colloquial and informal synonym for **筹款**. * [[资金]] (zī jīn) - Funds, capital; the actual money that is being raised in a **筹款** effort. Log In