Show pageOld revisionsBacklinksBack to top This page is read only. You can view the source, but not change it. Ask your administrator if you think this is wrong. ====== báifèi gōngfu: 白费功夫 - To Waste Effort, A Fruitless Endeavor ====== ===== Quick Summary ===== * **Keywords:** 白费功夫, baifei gongfu, waste effort in Chinese, fruitless endeavor Chinese, all for nothing Chinese, waste of time Chinese, futile effort, Chinese idiom for wasted work, 白费, 功夫. * **Summary:** Learn the common and practical Chinese phrase **白费功夫 (báifèi gōngfu)**, which perfectly captures the feeling of "wasting your effort" or "going to a lot of trouble for nothing." This guide breaks down its meaning, characters, and cultural context. With over 10 real-world example sentences, you'll master how to express frustration when hard work goes unrewarded, a must-know concept for any learner of Mandarin Chinese. ===== Core Meaning ===== * **Pinyin (with tone marks):** bái fèi gōng fu * **Part of Speech:** Verb Phrase / Idiom * **HSK Level:** HSK 5 * **Concise Definition:** To expend effort, time, or resources on something that ultimately yields no result. * **In a Nutshell:** **白费功夫 (báifèi gōngfu)** is what you exclaim when you realize your hard work was all for nothing. Imagine spending all afternoon cooking a feast for friends, only for them to cancel at the last minute. That feeling of resignation and frustration is the essence of this phrase. It means your effort was completely wasted, like building a sandcastle right before the tide comes in. ===== Character Breakdown ===== * **白 (bái):** While it usually means "white," in this context it acts as an adverb meaning "in vain," "for nothing," or "futilely." Think of it as your effort resulting in a "blank" or "empty" outcome. * **费 (fèi):** To spend, consume, or expend. This refers to the cost in terms of energy, time, or resources. It's the same character found in [[浪费]] (làngfèi), "to waste." * **功 (gōng):** Effort, achievement, skill, or work. * **夫 (fu):** In this compound, 功夫 (gōngfu) together means "effort," "skill," or "hard work." * **Putting it together:** The phrase literally translates to "in vain (白) spend (费) effort (功夫)." The characters create a clear and logical picture: you spent your valuable effort and got a blank result. ===== Cultural Context and Significance ===== The phrase **白费功夫** taps into a deep-seated sense of pragmatism in Chinese culture. While the process of working hard is valued, the ultimate goal is almost always a tangible, useful result. This phrase expresses the disappointment that arises when that result doesn't materialize. Compared to a Western phrase like //"it was a good learning experience,"// **白费功夫** carries no such silver lining. It is a straightforward lament about a net loss of time and energy. It's more akin to the English idiom //"spinning your wheels"// or //"a wild goose chase."// However, there