Show pageBack to top This page is read only. You can view the source, but not change it. Ask your administrator if you think this is wrong. ====== bái shé zhuàn: 白蛇传 - Legend of the White Snake ====== ===== Quick Summary ===== * **Keywords:** Bái Shé Zhuàn, 白蛇传, Legend of the White Snake, Madame White Snake, Chinese folklore, Chinese mythology, Xu Xian, Bai Suzhen, Fahai, Leifeng Pagoda, West Lake story, Chinese opera story, Four Great Folktales. * **Summary:** The **白蛇传 (Bái Shé Zhuàn)**, or **Legend of the White Snake**, is one of China's Four Great Folktales. This enduring myth tells the story of a powerful white snake spirit, Bai Suzhen, who transforms into a woman and falls in love with a mortal man, Xu Xian. Their love is tragically opposed by the monk Fahai, leading to a dramatic confrontation and a timeless tale of devotion, sacrifice, and the struggle against prejudice. Its story is a cornerstone of Chinese opera, film, and television, and is deeply associated with the city of Hangzhou and its famous West Lake. ===== Core Meaning ===== <hanziwriter>白蛇传</hanziwriter> * **Pinyin (with tone marks):** bái shé zhuàn * **Part of Speech:** Proper Noun * **HSK Level:** N/A * **Concise Definition:** A famous Chinese legend detailing the forbidden romance between a white snake spirit and a human scholar. * **In a Nutshell:** "Legend of the White Snake" is an epic love story. It follows a benevolent and powerful snake spirit who, after a thousand years of cultivation, becomes a beautiful woman named Bai Suzhen. She falls deeply in love with a kind-hearted scholar, Xu Xian. Their idyllic life is shattered by a hardline Buddhist monk, Fahai, who believes that demons and humans should never mix and relentlessly tries to separate them, eventually imprisoning Bai Suzhen in the Leifeng Pagoda. The story is a powerful allegory for love triumphing over rigid dogma and social boundaries. ===== Character Breakdown ===== * **白 (bái):** White. This refers to the color of the protagonist, the White Snake. * **蛇 (shé):** Snake or serpent. This identifies her true form as a spirit or demon (妖 yāo). * **传 (zhuàn):** Legend, tale, biography. **Note:** This character is pronounced **chuán** when it's a verb meaning "to pass on." As a noun for a story or biography, it is pronounced **zhuàn**. * The characters combine literally to mean "The White Snake Legend," a direct and descriptive title for this famous story. ===== Cultural Context and Significance ===== * **A Pillar of Chinese Folklore:** The **白蛇传** is one of the "Four Great Folktales" (四大民间传说), placing it in the same esteemed category as the "Cowherd and the Weaver Girl" (牛郎织女), "Lady Meng Jiang" (孟姜女), and the "Butterfly Lovers" (梁山伯与祝英台). Knowing this story is a key part of cultural literacy in China. * **Enduring Adaptations:** The tale's emotional depth has made it a favorite subject for countless adaptations over centuries. It is a staple of many forms of Chinese opera (especially Beijing Opera), has been made into blockbuster films, and is perhaps most famously known to modern audiences through the iconic 1992 TV series, "New Legend of Madame White Snake" (新白娘子传奇). * **Cultural Values:** The story explores several key themes: * **The Power of Love (爱情):** It champions the idea that true love can and should transcend all boundaries, whether they be between species, social classes, or spiritual realms. * **Defiance of Authority:** Bai Suzhen's struggle against the monk Fahai is a powerful symbol of challenging rigid, uncompassionate authority and dogma in favor of human emotion and kindness. * **Sympathy for the "Other":** Unlike many Western tales where the "monster" is inherently evil, Bai Suzhen is portrayed as a kind, noble, and heroic figure. The human-like antagonist, Fahai, is the one who displays cruelty and intolerance. * **Comparison to Western Concepts:** The story shares some surface-level similarities with Hans Christian Andersen's "The Little Mermaid," where a non-human female falls for a human male. However, the contrast is significant. The Little Mermaid is relatively powerless and must sacrifice her core identity to pursue love. Bai Suzhen is an immensely powerful immortal who fights epic magical battles to protect her family. The conflict in **白蛇传** is not about personal transformation but about an external, dogmatic force attempting to destroy a love it deems unnatural. ===== Practical Usage in Modern China ===== * **Cultural Shorthand:** The title **白蛇传** is used as a direct reference to the story, its characters, and its themes. Mentioning it is like talking about "Romeo and Juliet" in English; people instantly know the context of a tragic, powerful love story. * **Tourism and Landmarks:** The story is inextricably linked to the city of Hangzhou. Tourists flock to West Lake (西湖) to see the "Broken Bridge" (断桥), where Xu Xian and Bai Suzhen supposedly first met, and the rebuilt Leifeng Pagoda (雷峰塔), where she was imprisoned. Visiting these sites is often framed through the lens of the story. * **Idiomatic Language:** The epic scene where Bai Suzhen magically floods the monk's temple to save her husband gave rise to the idiom **水漫金山 (shuǐ màn jīn shān)**, literally "water floods the Golden Mountain." Today, this phrase is used to describe a huge mess, a chaotic situation, or being literally flooded. * **Character Archetypes:** The names of the characters are used as archetypes. A meddlesome, overly rigid person who interferes in others' relationships might be sarcastically called a "Fahai" (法海). ===== Example Sentences ===== * **Example 1:** * 我小时候最喜欢听我奶奶讲**白蛇传**的故事了。 * Pinyin: Wǒ xiǎoshíhou zuì xǐhuān tīng wǒ nǎinai jiǎng **Bái Shé Zhuàn** de gùshi le. * English: When I was little, I loved listening to my grandma tell the story of the Legend of the White Snake. * Analysis: This shows how the story is a common part of childhood and intergenerational cultural transmission. * **Example 2:** * 很多外国人通过京剧了解了**白蛇传**这个美丽的爱情传说。 * Pinyin: Hěnduō wàiguó rén tōngguò jīngjù liǎojiě le **Bái Shé Zhuàn** zhège měilì de àiqíng chuánshuō. * English: Many foreigners have come to know the beautiful love story of the Legend of the White Snake through Beijing Opera. * Analysis: This highlights one of the major cultural vectors for the story's international fame. * **Example 3:** * 如果你去杭州旅游,一定要去西湖看看,那里是**白蛇传**故事发生的地方。 * Pinyin: Rúguǒ nǐ qù Hángzhōu lǚyóu, yīdìng yào qù Xī Hú kànkan, nàlǐ shì **Bái Shé Zhuàn** gùshi fāshēng de dìfang. * English: If you travel to Hangzhou, you must visit West Lake; that's the place where the story of the Legend of the White Snake takes place. * Analysis: A practical example connecting the story to a famous tourist destination. * **Example 4:** * 电视剧《新白娘子传奇》是根据**白蛇传**改编的,是一代人的经典回忆。 * Pinyin: Diànshìjù "Xīn Bái Niángzǐ Chuánqí" shì gēnjù **Bái Shé Zhuàn** gǎibiān de, shì yī dài rén de jīngdiǎn huíyì. * English: The TV series "New Legend of Madame White Snake" is adapted from the Legend of the White Snake and is a classic memory for a whole generation. * Analysis: This references the hugely influential 1992 TV adaptation. * **Example 5:** * 在**白蛇传**里,白素贞为了救许仙,水漫金山,展现了她无比的勇气。 * Pinyin: Zài **Bái Shé Zhuàn** lǐ, Bái Sùzhēn wèile jiù Xǔ Xiān, shuǐ màn jīn shān, zhǎnxiàn le tā wúbǐ de yǒngqì. * English: In the Legend of the White Snake, Bai Suzhen flooded the Golden Mountain Temple to save Xu Xian, showing her incredible courage. * Analysis: This sentence uses the famous idiom "水漫金山" in its original narrative context. * **Example 6:** * 有些人觉得法海很坏,但也有人认为他只是在维护天道,这就是**白蛇传**的复杂之处。 * Pinyin: Yǒuxiē rén juéde Fǎhǎi hěn huài, dàn yě yǒurén rènwéi tā zhǐshì zài wéihù tiāndào, zhè jiùshì **Bái Shé Zhuàn** de fùzá zhī chù. * English: Some people think Fahai is evil, but others believe he was just upholding the laws of nature; this is the complexity of the Legend of the White Snake. * Analysis: This touches on the moral ambiguity and depth of the story that makes it so compelling. * **Example 7:** * **白蛇传**、牛郎织女、孟姜女和梁祝并称为中国四大民间传说。 * Pinyin: **Bái Shé Zhuàn**, Niúláng Zhīnǚ, Mèng Jiāng Nǚ hé Liáng Zhù bìng chēng wéi Zhōngguó sì dà mínjiān chuánshuō. * English: The Legend of the White Snake, The Cowherd and the Weaver Girl, Lady Meng Jiang, and The Butterfly Lovers are collectively known as China's Four Great Folktales. * Analysis: This sentence explicitly places the story within its important cultural category. * **Example 8:** * 这个动画片版本的**白蛇传**很有创意,吸引了很多年轻观众。 * Pinyin: Zhège dònghuàpiàn bǎnběn de **Bái Shé Zhuàn** hěn yǒu chuàngyì, xīyǐn le hěnduō niánqīng guānzhòng. * English: This animated version of the Legend of the White Snake is very creative and has attracted many young viewers. * Analysis: Demonstrates the story's continued relevance and adaptation into modern media. * **Example 9:** * 尽管**白蛇传**的结局有些悲伤,但它所表达的对真爱的追求感动了无数人。 * Pinyin: Jǐnguǎn **Bái Shé Zhuàn** de jiéjú yǒuxiē bēishāng, dàn tā suǒ biǎodá de duì zhēn'ài de zhuīqiú gǎndòng le wúshù rén. * English: Although the ending of the Legend of the White Snake is somewhat tragic, the pursuit of true love it expresses has moved countless people. * Analysis: Acknowledges the story's emotional impact and its bittersweet nature (in most versions). * **Example 10:** * 他们的爱情故事就像现代版的**白蛇传**,冲破了重重阻碍。 * Pinyin: Tāmen de àiqíng gùshi jiù xiàng xiàndài bǎn de **Bái Shé Zhuàn**, chōngpò le chóngchóng zǔ'ài. * English: Their love story is like a modern version of the Legend of the White Snake, breaking through numerous obstacles. * Analysis: Shows how the title can be used metaphorically to describe a difficult but powerful love story. ===== Nuances and Common Mistakes ===== * **Pronunciation of 传 (zhuàn):** This is the most critical mistake for learners. When used as a noun for a "legend," "biography," or "tale," it is pronounced **zhuàn**. When used as a verb meaning "to transmit" or "to pass on," it is pronounced **chuán**. * **Correct:** 水浒传 (Shuǐhǔ **Zhuàn**) - //Water Margin// (a novel/legend) * **Incorrect:** 水浒传 (Shuǐhǔ **Chuán**) * **Correct:** 传说 (chuánshuō) - a legend (here, `chuán` is part of the word, meaning "passed down by telling") * **Not a Simple Fairytale:** Avoid dismissing it as just a children's story. Its themes of prejudice, religious dogma, sexuality, and sacrifice are deeply adult and have been the subject of serious literary analysis for centuries. * **The Role of Fahai:** Modern audiences almost universally see the monk Fahai as the villain. However, in older, more conservative tellings, he was sometimes depicted as a righteous figure doing his duty to maintain the natural order. Understanding this shift reveals changes in Chinese social values over time, moving towards prioritizing love and individual emotion. ===== Related Terms and Concepts ===== * [[四大民间传说]] (sì dà mínjiān chuánshuō) - The Four Great Folktales, the category to which this story belongs. * [[白素贞]] (Bái Sùzhēn) - The personal name of the White Snake protagonist. * [[许仙]] (Xǔ Xiān) - The name of her human husband, a kind but often naive scholar. * [[法海]] (Fǎhǎi) - The name of the unyielding Buddhist monk who opposes their union. * [[小青]] (Xiǎo Qīng) - The Green Snake, Bai Suzhen's loyal companion and sworn sister, often more impulsive and fiery. * [[雷峰塔]] (Léifēng Tǎ) - The Leifeng Pagoda, the famous landmark where Bai Suzhen was imprisoned. * [[西湖]] (Xī Hú) - West Lake in Hangzhou, the beautiful and romantic setting for most of the story. * [[断桥残雪]] (Duànqiáo Cánxuě) - "Lingering Snow on the Broken Bridge," one of the ten famous scenes of West Lake, where the lovers first meet. * [[京剧]] (jīngjù) - Beijing Opera, a major theatrical art form that frequently performs versions of **白蛇传**. * [[牛郎织女]] (Niúláng Zhīnǚ) - The Cowherd and the Weaver Girl, another of the Four Great Folktales, also about a forbidden love between a mortal and a celestial being. Log In