Show pageBack to top This page is read only. You can view the source, but not change it. Ask your administrator if you think this is wrong. ====== liúzhì: 留置 - To Detain, To Hold in Place ====== ===== Quick Summary ===== * **Keywords:** liuzhi, 留置, what does liuzhi mean, Chinese legal system, Chinese detention, liuzhi meaning, investigative detention in China, Chinese anti-corruption, indwelling catheter Chinese, medical Chinese * **Summary:** A formal Chinese term, **liúzhì (留置)** primarily means "to detain" or "to hold in place." It carries significant weight in modern China, most notably as the official term for investigative detention used in high-profile anti-corruption cases. On a completely different note, it is also a common medical term for leaving a device, like an IV needle, in a patient's body. Understanding **liúzhì** is key to grasping both China's legal landscape and specific medical terminology. ===== Core Meaning ===== <hanziwriter>留置</hanziwriter> * **Pinyin (with tone marks):** liúzhì * **Part of Speech:** Verb * **HSK Level:** N/A * **Concise Definition:** To detain or hold something (or someone) in place for a specific purpose. * **In a Nutshell:** Imagine the concept of "being put on hold." In a legal context, `留置` is an extremely serious "hold" where an official is taken to a secure location for an investigation, often for months, before any formal arrest. In a medical context, it's a neutral "hold" where a needle or catheter is left in your body to administer medicine or fluids over time. The core idea is "to place and leave behind." ===== Character Breakdown ===== * **留 (liú):** To leave behind, to stay, to remain. A common picture is a student being asked to **stay** after class (留下, liúxià). * **置 (zhì):** To place, to set, to put. Think of the word 位置 (wèizhì), which means "position" or "location" - it's about putting something in a specific **place**. * The characters combine to mean "to leave something in a placed position." This perfectly describes both the act of detaining a person in a specific location and leaving a medical device placed inside the body. ===== Cultural Context and Significance ===== The most important modern meaning of `留置` is deeply tied to China's political and legal system, specifically its massive anti-corruption campaign. Before 2018, the Communist Party's internal disciplinary body used a controversial method called `双规 (shuāngguī)` to investigate members. This was a purely Party-internal process without a basis in state law. In 2018, China passed the National Supervision Law, establishing the National Supervisory Commission (国家监察委员会). This law replaced `shuāngguī` with `留置`, bringing the practice under a legal framework, albeit one that differs significantly from Western legal norms. **Comparison with Western Concepts:** You might think `留置` is like being "arrested" or "detained" in the West, but there's a crucial difference. In a country like the United States, arrest is typically done by the police, requires probable cause, and the suspect has immediate rights to see a lawyer and appear before a judge. `留置`, however, is an administrative measure, not a judicial one. It's carried out by the Supervisory Commission, not the police. An individual can be held under `留置` for up to three months (extendable to six in special cases) for investigation *before* a decision is made to transfer the case to the police for formal arrest. During this period, access to legal counsel can be restricted. It is a powerful tool used to investigate corruption among public officials and has become a symbol of the state's top-down control in its fight against graft. ===== Practical Usage in Modern China ===== `留置` is a formal term you are unlikely to use in casual conversation unless discussing the news or a medical procedure. ==== Legal and Political Context ==== This is the most common usage in media and official announcements. It has a very serious and negative connotation for the person involved. When a government official is said to be under `留置`, it means they have been taken away for a corruption investigation and have effectively disappeared from public life. * **Formality:** Very Formal * **Connotation:** Negative, Serious ==== Medical Context ==== In hospitals, `留置` is a neutral, technical term used by doctors and nurses. It refers to any medical device left in the body for a period of time. * **Formality:** Formal / Technical * **Connotation:** Neutral ===== Example Sentences ===== * **Example 1:** * 据报道,那位涉嫌贪污的官员已被采取**留置**措施。 * Pinyin: Jù bàodào, nà wèi shèxián tānwū de guānyuán yǐ bèi cǎiqǔ **liúzhì** cuòshī. * English: According to reports, that official suspected of corruption has already been subjected to **detention** measures. * Analysis: This is a typical sentence from a news report. `采取措施 (cǎiqǔ cuòshī)` means "to adopt measures," a formal way of saying they have been placed under `留置`. * **Example 2:** * 医生决定给病人使用**留置**针,方便持续输液。 * Pinyin: Yīshēng juédìng gěi bìngrén shǐyòng **liúzhì** zhēn, fāngbiàn chíxù shūyè. * English: The doctor decided to use an **indwelling** needle for the patient to facilitate continuous intravenous infusion. * Analysis: This sentence showcases the neutral, medical use of the term. `留置针 (liúzhì zhēn)` is the standard term for an IV catheter. * **Example 3:** * 他被**留置**期间,家人无法与他联系。 * Pinyin: Tā bèi **liúzhì** qījiān, jiārén wúfǎ yǔ tā liánxì. * English: During the period he was under **detention**, his family was unable to contact him. * Analysis: This highlights the isolating nature of legal `留置`. The word `期间 (qījiān)` means "period" or "duration." * **Example 4:** * 监察委员会对他的**留置**时间不得超过三个月。 * Pinyin: Jiānchá wěiyuánhuì duì tā de **liúzhì** shíjiān bùdé chāoguò sān gè yuè. * English: The Supervisory Commission's **detention** of him cannot exceed three months. * Analysis: This sentence refers to the legal time limit specified in the National Supervision Law. * **Example 5:** * 护士正在给病人插入**留置**导尿管。 * Pinyin: Hùshi zhèngzài gěi bìngrén chārù **liúzhì** dǎoniàoguǎn. * English: The nurse is inserting an **indwelling** urinary catheter for the patient. * Analysis: Another clear medical example. `导尿管 (dǎoniàoguǎn)` is a urinary catheter. * **Example 6:** * 这项调查的关键一步就是对主要嫌疑人进行**留置**。 * Pinyin: Zhè xiàng diàochá de guānjiàn yībù jiùshì duì zhǔyào xiányírén jìnxíng **liúzhì**. * English: A key step in this investigation is to place the main suspect under **detention**. * Analysis: `进行 (jìnxíng)` is a formal verb meaning "to carry out" or "to conduct," often paired with formal nouns like `留置`. * **Example 7:** * **留置**不同于逮捕,它是在正式逮捕前的调查阶段。 * Pinyin: **Liúzhì** bùtóng yú dàibǔ, tā shì zài zhèngshì dàibǔ qián de diàochá jiēduàn. * English: **Liúzhì** is different from arrest; it is an investigative phase before a formal arrest. * Analysis: This sentence is great for learners as it explicitly defines the term by contrasting it with `逮捕 (dàibǔ)`, or formal arrest. * **Example 8:** * 打上**留置**针后,你的手臂活动会有些不便。 * Pinyin: Dǎ shàng **liúzhì** zhēn hòu, nǐ de shǒubì huódòng huì yǒuxiē bùbiàn. * English: After the **indwelling** needle is inserted, the movement of your arm will be somewhat inconvenient. * Analysis: A practical sentence a nurse might say to a patient. `打上 (dǎ shàng)` here means "to insert" or "to put in" the needle. * **Example 9:** * 所有被**留置**的人员都必须在指定的时间和地点接受讯问。 * Pinyin: Suǒyǒu bèi **liúzhì** de rényuán dōu bìxū zài zhǐdìng de shíjiān hé dìdiǎn jiēshòu xùnwèn. * English: All personnel under **detention** must accept interrogation at a designated time and place. * Analysis: This emphasizes the strict, controlled nature of the legal process. `讯问 (xùnwèn)` is a formal term for interrogation or questioning. * **Example 10:** * 关于他的**留置**决定是由上级监察机关批准的。 * Pinyin: Guānyú tā de **liúzhì** juédìng shì yóu shàngjí jiānchá jīguān pīzhǔn de. * English: The decision regarding his **detention** was approved by a higher-level supervisory organ. * Analysis: This sentence points to the hierarchical and bureaucratic nature of the `留置` process. ===== Nuances and Common Mistakes ===== The most common mistake for English speakers is to equate `留置` with other forms of detention. It's crucial to understand the distinctions: * **`留置 (liúzhì)` vs. `拘留 (jūliú)`:** * `留置` is used by the **Supervisory Commission (监察委)** for investigating duty-related crimes (like corruption) by public officials. It's an *administrative* measure. * `拘留 (jūliú)` is detention by the **police (公安)** for regular criminal investigations. It has stricter time limits and different legal procedures. You would say a thief is `拘留`, not `留置`. * **`留置 (liúzhì)` vs. `逮捕 (dàibǔ)`:** * `留置` is an *investigative* detention that happens *before* formal charges. * `逮捕 (dàibǔ)` is a *formal arrest* that typically happens after the initial investigation (including the `留置` phase) when the procuratorate (prosecutor's office) approves the case to move forward. Being arrested is a more severe legal step than being placed under `留置`, but `留置` is the start of that serious process. **Incorrect Usage Example:** * **Incorrect:** 警察**留置**了那个小偷。 (Jǐngchá **liúzhì** le nàge xiǎotōu.) - The police detained that thief. * **Why it's wrong:** The police (`警察`) do not have the power of `留置`. They `拘留 (jūliú)` suspects. * **Correct:** 警察**拘留**了那个小偷。 (Jǐngchá **jūliú** le nàge xiǎotōu.) ===== Related Terms and Concepts ===== * [[双规]] (shuāngguī) - The predecessor to `留置`; a controversial Party-internal disciplinary procedure. * [[逮捕]] (dàibǔ) - To formally arrest. This is the step that may follow `留置` if the investigation finds sufficient evidence. * [[拘留]] (jūliú) - To detain (by police). A more general term for holding a criminal suspect. * [[监察]] (jiānchá) - Supervision; surveillance. The core function of the commission that carries out `留置`. * [[贪污]] (tānwū) - Embezzlement; graft. A specific type of corruption that `留置` is used to investigate. * [[腐败]] (fǔbài) - Corruption (a broader concept). * [[纪委]] (jìwěi) - Abbreviation for the Disciplinary Inspection Commission, the Party's internal anti-graft watchdog that works closely with the state's Supervisory Commission. * [[留置针]] (liúzhì zhēn) - The most common medical use: an indwelling needle, IV catheter. Log In