Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revision Previous revision | |||
日记 [2025/08/22 14:08] – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | 日记 [2025/08/22 14:08] (current) – created xiaoer | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
+ | ====== rìjì: 日记 - Diary, Journal ====== | ||
+ | ===== Quick Summary ===== | ||
+ | * **Keywords: | ||
+ | * **Summary: | ||
+ | ===== Core Meaning ===== | ||
+ | * **Pinyin (with tone marks):** rìjì | ||
+ | * **Part of Speech:** Noun | ||
+ | * **HSK Level:** HSK 3 | ||
+ | * **Concise Definition: | ||
+ | * **In a Nutshell:** 日记 (rìjì) is the direct Chinese equivalent of the English words " | ||
+ | ===== Character Breakdown ===== | ||
+ | * **日 (rì):** This character is a pictogram of the sun. Its primary meanings are " | ||
+ | * **记 (jì):** This character means "to record," | ||
+ | * Together, 日 (rì) + 记 (jì) literally means "day record," | ||
+ | ===== Cultural Context and Significance ===== | ||
+ | In Chinese culture, keeping a diary has long been associated with scholars, officials, and intellectuals as a form of self-reflection, | ||
+ | While in Western culture a diary is often seen as a highly private, emotional outlet ("Dear Diary..." | ||
+ | ===== Practical Usage in Modern China ===== | ||
+ | The term 日记 (rìjì) is used in everyday language just like " | ||
+ | * **The Act of Writing:** The most common way to say "to write/keep a diary" is **写日记 (xiě rìjì)**. You may also hear **记日记 (jì rìjì)**, which also means "to keep a diary," | ||
+ | * **A Single Entry:** When referring to one diary entry, the measure word is **篇 (piān)**. For example, " | ||
+ | * **The Physical Book:** The physical diary or journal notebook is called a **日记本 (rìjìběn)**. | ||
+ | * **Formality: | ||
+ | ===== Example Sentences ===== | ||
+ | * **Example 1:** | ||
+ | * 我妹妹有**写日记**的习惯。 | ||
+ | * Pinyin: Wǒ mèimei yǒu **xiě rìjì** de xíguàn. | ||
+ | * English: My little sister has the habit of writing in a diary. | ||
+ | * Analysis: This sentence uses the common phrase 写日记 (xiě rìjì) to describe a routine or habit (习惯, xíguàn). | ||
+ | * **Example 2:** | ||
+ | * 这是我的**日记**,你不能看! | ||
+ | * Pinyin: Zhè shì wǒ de **rìjì**, nǐ bùnéng kàn! | ||
+ | * English: This is my diary, you can't look! | ||
+ | * Analysis: A simple, direct sentence emphasizing the private nature of a 日记. | ||
+ | * **Example 3:** | ||
+ | * 老师让我们每周交一**篇日记**。 | ||
+ | * Pinyin: Lǎoshī ràng wǒmen měi zhōu jiāo yī **piān rìjì**. | ||
+ | * English: The teacher makes us hand in one diary entry every week. | ||
+ | * Analysis: This shows the use of the measure word 篇 (piān) for a single entry and highlights the common context of diaries as school assignments. | ||
+ | * **Example 4:** | ||
+ | * 我在旧书架上找到了我小学的**日记本**。 | ||
+ | * Pinyin: Wǒ zài jiù shūjià shàng zhǎodàole wǒ xiǎoxué de **rìjìběn**. | ||
+ | * English: I found my elementary school diary on the old bookshelf. | ||
+ | * Analysis: This uses 日记本 (rìjìběn) to refer to the physical journal itself. | ||
+ | * **Example 5:** | ||
+ | * 她在**日记**里记录了旅行中的点点滴滴。 | ||
+ | * Pinyin: Tā zài **rìjì** lǐ jìlùle lǚxíng zhōng de diǎndiǎndīdī. | ||
+ | * English: She recorded all the little details of her trip in her diary. | ||
+ | * Analysis: This sentence shows 日记 as a place or container ("in the diary" | ||
+ | * **Example 6:** | ||
+ | * 读别人的**日记**是不对的。 | ||
+ | * Pinyin: Dú biérén de **rìjì** shì bùduì de. | ||
+ | * English: It's wrong to read other people' | ||
+ | * Analysis: A simple sentence expressing a common social norm. 读 (dú) means "to read." | ||
+ | * **Example 7:** | ||
+ | * 我喜欢用手机应用来**记日记**。 | ||
+ | * Pinyin: Wǒ xǐhuān yòng shǒujī yìngyòng lái **jì rìjì**. | ||
+ | * English: I like to use a mobile app to keep my diary. | ||
+ | * Analysis: This example shows the alternative verb 记 (jì) and places the concept in a modern, technological context. | ||
+ | * **Example 8:** | ||
+ | * 你读过《安妮**日记**》吗? | ||
+ | * Pinyin: Nǐ dúguò “Ānnī **Rìjì**” ma? | ||
+ | * English: Have you read "The Diary of Anne Frank"? | ||
+ | * Analysis: Demonstrates how 日记 is used in the titles of famous published works. | ||
+ | * **Example 9:** | ||
+ | * 把你的感受写进**日记**里,可能会感觉好一点。 | ||
+ | * Pinyin: Bǎ nǐ de gǎnshòu xiě jìn **rìjì** lǐ, kěnéng huì gǎnjué hǎo yīdiǎn. | ||
+ | * English: If you write your feelings down in your diary, you might feel a bit better. | ||
+ | * Analysis: This highlights the therapeutic and emotional function of keeping a diary. The 把 (bǎ) structure is used to show what is being written into the diary. | ||
+ | * **Example 10:** | ||
+ | * 这本**日记**是我最珍贵的财产。 | ||
+ | * Pinyin: Zhè běn **rìjì** shì wǒ zuì zhēnguì de cáichǎn. | ||
+ | * English: This diary is my most treasured possession. | ||
+ | * Analysis: Note the measure word for the physical book is 本 (běn). This sentence emphasizes the personal value of a diary. | ||
+ | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | ||
+ | * **日记 (rìjì) vs. 日志 (rìzhì): | ||
+ | * **日记 (rìjì):** Personal, private, often about feelings, thoughts, and personal experiences. This is your " | ||
+ | * **日志 (rìzhì): | ||
+ | * **Incorrect Usage:** Saying "I need to write my work diary" as 我要写我的工作**日记** (wǒ yào xiě wǒ de gōngzuò rìjì). This sounds like you're writing about your feelings at work, not your tasks. | ||
+ | * **Correct Usage:** 我要写我的工作**日志** (wǒ yào xiě wǒ de gōngzuò rìzhì). | ||
+ | * **Measure Words:** Remember to use the correct measure word. Use **篇 (piān)** for a single entry and **本 (běn)** for the physical book. Avoid using the generic measure word 个 (gè). | ||
+ | * **Incorrect: | ||
+ | * **Correct: | ||
+ | ===== Related Terms and Concepts ===== | ||
+ | * [[日志]] (rìzhì) - A log or a professional/ | ||
+ | * [[周记]] (zhōujì) - A weekly journal. Like a diary, but written once a week. Also a common school assignment. | ||
+ | * [[写]] (xiě) - To write. The verb most frequently paired with 日记. | ||
+ | * [[记录]] (jìlù) - To record; a record. A more formal verb that describes the function of a diary. | ||
+ | * [[日记本]] (rìjìběn) - The physical diary/ | ||
+ | * [[随笔]] (suíbǐ) - Casual essay, informal notes. Less structured than a diary, focusing on a single topic or thought rather than a daily account. | ||
+ | * [[博客]] (bókè) - Blog. Can be seen as a modern, public form of a diary. | ||
+ | * [[回忆录]] (huíyìlù) - Memoir. A collection of memories written later in life, distinct from a contemporaneous daily record. | ||
+ | * [[手帐]] (shǒuzhàng) - From Japanese, this means " |