Show pageBack to top This page is read only. You can view the source, but not change it. Ask your administrator if you think this is wrong. ====== jiākè: 夹克 - Jacket ====== ===== Quick Summary ===== * **Keywords:** 夹克, jiake, jacket in Chinese, how to say jacket in Mandarin, Chinese clothing vocabulary, leather jacket in Chinese, outerwear in Chinese, HSK 3 vocabulary, loanword * **Summary:** Learn how to say "jacket" in Chinese with the word **夹克 (jiākè)**. This entry explores its meaning, cultural context as a loanword from English, and practical usage in modern China. Discover different types of jackets, from leather (皮夹克) to denim (牛仔夹克), and see how to use the term in everyday conversation with 10 example sentences. ===== Core Meaning ===== <hanziwriter>夹克</hanziwriter> * **Pinyin (with tone marks):** jiākè * **Part of Speech:** Noun * **HSK Level:** HSK 3 * **Concise Definition:** A jacket; a type of short coat. * **In a Nutshell:** **夹克 (jiākè)** is the modern Chinese word for "jacket." It's a direct phonetic loanword from English, meaning it was created to sound like the original word. It's used for the same types of outerwear you'd call a jacket in English, such as a leather jacket, a denim jacket, or a bomber jacket. ===== Character Breakdown ===== * **夹 (jiā):** This character's original meaning is "to press from both sides," "to squeeze," or "to clip." Think of using chopsticks (筷子, kuàizi) to pick up food (夹菜, jiā cài). * **克 (kè):** This character has several meanings like "to overcome" or "gram," but in this word, it is used purely for its sound to represent the "-ket" in "jacket." These two characters don't combine to create a literal meaning. Instead, this is a phonetic loanword (音译词, yīnyìcí). The characters were chosen because their pronunciation, **jiā + kè**, sounds very similar to the English word "jacket." This is a common way modern words for foreign objects are created in Chinese. ===== Cultural Context and Significance ===== The existence of the word **夹克 (jiākè)** itself is culturally significant. Unlike traditional Chinese garments which have native names like a `旗袍 (qípáo)` or `唐装 (tángzhuāng)`, **夹克** is a relatively new word that reflects the influx of Western culture and fashion into China during the 20th century. The adoption of the jacket, and its name, went hand-in-hand with the adoption of Western styles. The leather jacket, **皮夹克 (pí jiākè)**, for example, carried the same cultural symbolism of "coolness," rebellion, and rugged individualism in China as it did in the West, popularized through movies and music. This contrasts sharply with traditional Chinese outerwear like the `马褂 (mǎguà)`, a type of short jacket worn by men over a long robe. While the `马褂` represented a connection to tradition and a specific social status, the **夹克** represents modernity, globalism, and a break from that past. The simple use of this loanword tells a story of cultural exchange and China's integration into the global community. ===== Practical Usage in Modern China ===== **夹克 (jiākè)** is a common, everyday word used in a variety of modern contexts. It's considered neutral in formality. * **Shopping for Clothes:** You will frequently use and hear this word when shopping. Salespeople might ask "您想看什么样的夹克?" (What kind of jacket are you looking for?). * **Describing People:** It's used to describe what someone is wearing, e.g., "The man in the black jacket" (那个穿黑色夹克的男人). * **Talking about the Weather:** When the weather gets cool, people will say it's time to "wear a jacket" (穿夹克). It's often combined with other words to specify the type of jacket: * **皮夹克 (pí jiākè):** Leather jacket * **牛仔夹克 (niúzǎi jiākè):** Denim/jean jacket * **飞行员夹克 (fēixíngyuán jiākè):** Bomber jacket (literally "pilot jacket") * **羽绒夹克 (yǔróng jiākè):** Down jacket (though the shorter [[羽绒服]] is more common) ===== Example Sentences ===== * **Example 1:** * 天气转凉了,出门记得穿件**夹克**。 * Pinyin: Tiānqì zhuǎn liáng le, chūmén jìde chuān jiàn **jiākè**. * English: The weather is turning cool, remember to wear a jacket when you go out. * Analysis: A common, practical sentence. Note the use of the measure word for clothing, `件 (jiàn)`. * **Example 2:** * 我很喜欢你这件皮**夹克**,看起来很酷。 * Pinyin: Wǒ hěn xǐhuān nǐ zhè jiàn pí **jiākè**, kàn qǐlái hěn kù. * English: I really like your leather jacket, it looks very cool. * Analysis: This shows how `夹克` is modified by `皮 (pí)` for "leather." The word `酷 (kù)` is another loanword, from "cool." * **Example 3:** * 这件牛仔**夹克**正在打折,我们买吧! * Pinyin: Zhè jiàn niúzǎi **jiākè** zhèngzài dǎzhé, wǒmen mǎi ba! * English: This denim jacket is on sale, let's buy it! * Analysis: A typical sentence you might use while shopping. `牛仔 (niúzǎi)` means "cowboy," which is the Chinese term for denim. * **Example 4:** * 他脱下**夹克**,把它挂在了门后。 * Pinyin: Tā tuō xià **jiākè**, bǎ tā guà zài le ménhòu. * English: He took off his jacket and hung it behind the door. * Analysis: This example uses the verb `脱 (tuō)`, which means "to take off" clothing. * **Example 5:** * 我的**夹克**口袋里有钥匙和手机。 * Pinyin: Wǒ de **jiākè** kǒudài lǐ yǒu yàoshi hé shǒujī. * English: My keys and phone are in my jacket pocket. * Analysis: Shows a simple possessive structure with `的 (de)` and refers to a part of the jacket, `口袋 (kǒudài)`, or pocket. * **Example 6:** * 你觉得这件**夹克**配我的裤子吗? * Pinyin: Nǐ juéde zhè jiàn **jiākè** pèi wǒ de kùzi ma? * English: Do you think this jacket matches my pants? * Analysis: `配 (pèi)` is a useful verb meaning "to match" or "to go with" in the context of fashion. * **Example 7:** * 那个穿蓝色**夹克**的男孩是谁? * Pinyin: Nàge chuān lánsè **jiākè** de nánhái shì shéi? * English: Who is that boy wearing the blue jacket? * Analysis: This demonstrates how to use `穿 + [clothing] + 的` to describe a person. * **Example 8:** * 这件**夹克**太小了,我需要大一号的。 * Pinyin: Zhè jiàn **jiākè** tài xiǎo le, wǒ xūyào dà yí hào de. * English: This jacket is too small, I need one size up. * Analysis: Practical vocabulary for shopping. `大一号 (dà yí hào)` literally means "one size bigger." * **Example 9:** * 这是一件轻便的春季**夹克**。 * Pinyin: Zhè shì yí jiàn qīngbiàn de chūnjì **jiākè**. * English: This is a light spring jacket. * Analysis: This sentence shows how to describe the jacket's characteristics, `轻便 (qīngbiàn)` meaning "lightweight and convenient." * **Example 10:** * 飞行员**夹克**今年又流行起来了。 * Pinyin: Fēixíngyuán **jiākè** jīnnián yòu liúxíng qǐlái le. * English: Bomber jackets have become popular again this year. * Analysis: `流行 (liúxíng)` means "popular" or "fashionable." `流行起来 (liúxíng qǐlái)` means "to become popular." ===== Nuances and Common Mistakes ===== The most common point of confusion for learners is distinguishing **夹克 (jiākè)** from other general terms for outerwear. * **夹克 (jiākè) vs. 外套 (wàitào):** * `外套 (wàitào)` is a broad term for *any* kind of outer garment, including jackets, blazers, dusters, and long coats. It's like the English word "outerwear." * **夹克 (jiākè)** is a *specific type* of `外套`. It refers to a shorter coat, typically waist-length or hip-length. * **Rule of thumb:** Every `夹克` is an `外套`, but not every `外套` is a `夹克`. * **夹克 (jiākè) vs. 大衣 (dàyī):** * `大衣 (dàyī)` specifically means a long, heavy overcoat, like a trench coat or a wool coat for winter. * You would never use **夹克** to describe a long winter coat. * **Common Mistake:** Using **夹克** for a long coat. * **Incorrect:** 冬天太冷了,我需要买一件新的**夹克**来保暖。(Dōngtiān tài lěng le, wǒ xūyào mǎi yí jiàn xīn de **jiākè** lái bǎonuǎn.) This implies buying a short jacket for very cold weather. * **Correct:** 冬天太冷了,我需要买一件新的**大衣**来保暖。(Dōngtiān tài lěng le, wǒ xūyào mǎi yí jiàn xīn de **dàyī** lái bǎonuǎn.) (It's too cold in winter, I need to buy a new overcoat to stay warm.) ===== Related Terms and Concepts ===== * [[外套]] (wàitào) - The general term for "outerwear" or "coat." **夹克** is a type of **外套**. * [[大衣]] (dàyī) - A long overcoat, trench coat, or heavy winter coat. * [[衣服]] (yīfu) - The most general word for "clothes" or "clothing." * [[皮夹克]] (pí jiākè) - A leather jacket; a very common specific type of **夹克**. * [[牛仔夹克]] (niúzǎi jiākè) - A denim/jean jacket. * [[穿]] (chuān) - The verb "to wear" (for clothes, shoes, socks). * [[脱]] (tuō) - The verb "to take off" (for clothes, shoes, socks). * [[件]] (jiàn) - The standard measure word for most items of upper-body clothing, including **夹克**. * [[上衣]] (shàngyī) - Upper-body clothing; a general category that includes shirts, sweaters, and jackets. Log In