Show pageBack to top This page is read only. You can view the source, but not change it. Ask your administrator if you think this is wrong. ====== shīyè lǜ: 失业率 - Unemployment Rate ====== ===== Quick Summary ===== * **Keywords:** shiyelu, shīyè lǜ, 失业率, unemployment rate in Chinese, China unemployment, Chinese economic terms, how to say jobless in Chinese, youth unemployment China, employment in Chinese, HSK vocabulary * **Summary:** Discover the meaning of **失业率 (shīyè lǜ)**, the Chinese term for "unemployment rate." This guide provides a deep dive into its meaning, character breakdown, and cultural significance in modern China. Learn how to use this important economic indicator in practical sentences, understand its nuances compared to simply being "jobless," and explore related terms like youth unemployment, which is a key topic in discussions about China's economy. ===== Core Meaning ===== <hanziwriter>失业率</hanziwriter> * **Pinyin (with tone marks):** shīyè lǜ * **Part of Speech:** Noun * **HSK Level:** HSK 5 * **Concise Definition:** The percentage of the labor force that is without a job but is available and actively seeking employment. * **In a Nutshell:** **失业率 (shīyè lǜ)** is the direct and formal term for "unemployment rate." It's a compound word that literally means "lose-job-rate." While it's a standard economic term used in news and official reports, it's less common in casual conversation about one's personal situation. It represents a key statistic for measuring the health of an economy. ===== Character Breakdown ===== * **失 (shī):** To lose, to miss, or to fail. Think of a hand letting something slip away. * **业 (yè):** Occupation, profession, trade, or industry. It represents one's work or career. * **率 (lǜ):** Rate, ratio, or proportion. This character is often attached to other words to turn them into a statistical rate. The characters combine logically and literally: **失 (to lose) + 业 (a job) + 率 (rate) = the rate of losing jobs**, or "unemployment rate." ===== Cultural Context and Significance ===== In Chinese culture, employment is deeply tied to social stability, family honor, and personal responsibility. The concept of the "iron rice bowl" (**[[铁饭碗]] tiěfànwǎn**)—a secure, stable, lifelong job—has historically been the ideal. Therefore, unemployment is not just a personal economic hardship but can also be a source of significant social pressure and "loss of face" (**[[丢脸]] diūliǎn**). While in Western cultures, changing jobs or taking a "gap year" might be seen as a form of self-discovery, the traditional Chinese perspective places a much higher value on consistent employment. A high **失业率** is viewed as a serious threat to social harmony and stability, making it a closely watched and often sensitive topic. In recent years, the term **青年失业率 (qīngnián shīyè lǜ)**, or "youth unemployment rate," has become a major point of discussion, reflecting the immense pressure on young graduates to secure a good job immediately after their education. ===== Practical Usage in Modern China ===== **失业率** is primarily a formal and technical term. * **Formal / Official Use:** You will constantly encounter it in news broadcasts (新闻报道), government reports (政府报告), and economic analysis (经济分析). It is the standard, official term. * **General Discussion:** When people discuss the economy or social problems in a slightly more abstract way, they will use **失业率**. For example, friends might discuss how the country's high **失业率** is affecting the housing market. * **Personal/Informal Use:** One would almost never use **失业率** to describe their own situation. Instead of saying "My unemployment rate is 100%," a person would say "我失业了 (wǒ shīyè le)" meaning "I lost my job" or "我没工作 (wǒ méi gōngzuò)" meaning "I don't have a job." Using **失业率** to talk about yourself would sound very strange and overly formal, like a robot. Its connotation is almost always neutral-to-negative, as a rising unemployment rate is a sign of economic problems. ===== Example Sentences ===== * **Example 1:** * 政府正努力降低**失业率**。 * Pinyin: Zhèngfǔ zhèng nǔlì jiàngdī **shīyè lǜ**. * English: The government is working hard to lower the unemployment rate. * Analysis: This is a very typical and formal sentence you might read in a newspaper article. It discusses government policy. * **Example 2:** * 今年大学毕业生的**失业率**有所上升。 * Pinyin: Jīnnián dàxué bìyè shēng de **shīyè lǜ** yǒusuǒ shàngshēng. * English: The unemployment rate for this year's university graduates has risen somewhat. * Analysis: This sentence specifies the unemployment rate for a particular demographic, a common way the term is used in social and economic reports. * **Example 3:** * 经济衰退导致了高**失业率**。 * Pinyin: Jīngjì shuāituì dǎozhì le gāo **shīyè lǜ**. * English: The economic recession led to a high unemployment rate. * Analysis: This example shows a cause-and-effect relationship, linking the **失业率** to another economic concept. * **Example 4:** * 你知道我们国家现在的**失业率**是多少吗? * Pinyin: Nǐ zhīdào wǒmen guójiā xiànzài de **shīyè lǜ** shì duōshǎo ma? * English: Do you know what our country's current unemployment rate is? * Analysis: A straightforward question asking for the specific statistic. * **Example 5:** * 官方公布的**失业率**数据受到了质疑。 * Pinyin: Guānfāng gōngbù de **shīyè lǜ** shùjù shòudào le zhìyí. * English: The officially announced unemployment rate data has been questioned. * Analysis: This sentence demonstrates the term's use in a critical context, common in news analysis or public discourse. * **Example 6:** * 青年**失业率**已成为一个严重的社会问题。 * Pinyin: Qīngnián **shīyè lǜ** yǐ chéngwéi yí ge yánzhòng de shèhuì wèntí. * English: Youth unemployment rate has already become a serious social problem. * Analysis: This highlights the specific and highly relevant term "youth unemployment rate." * **Example 7:** * 与去年同期相比,本季度的**失业率**保持稳定。 * Pinyin: Yǔ qùnián tóngqī xiāng bǐ, běn jì dù de **shīyè lǜ** bǎochí wěndìng. * English: Compared to the same period last year, this quarter's unemployment rate has remained stable. * Analysis: This shows how the term is used in comparative statements over time, typical for economic reporting. * **Example 8:** * 城市**失业率**通常比农村地区低。 * Pinyin: Chéngshì **shīyè lǜ** tōngcháng bǐ nóngcūn dìqū dī. * English: The urban unemployment rate is usually lower than in rural areas. * Analysis: This example compares the rate across different geographical areas. * **Example 9:** * 控制**失业率**是维持社会稳定的关键。 * Pinyin: Kòngzhì **shīyè lǜ** shì wéichí shèhuì wěndìng de guānjiàn. * English: Controlling the unemployment rate is key to maintaining social stability. * Analysis: This sentence connects the economic statistic to the important cultural value of social stability. * **Example 10:** * 许多专家预测,未来几个月**失业率**还会继续攀升。 * Pinyin: Xǔduō zhuānjiā yùcè, wèilái jǐ ge yuè **shīyè lǜ** hái huì jìxù pānshēng. * English: Many experts predict that the unemployment rate will continue to climb in the coming months. * Analysis: This sentence uses **失业率** in the context of future economic forecasting. ===== Nuances and Common Mistakes ===== The most common mistake for learners is confusing the **statistic** with the **personal state**. * **失业率 (shīyè lǜ):** The unemployment **rate**. This is a percentage, a piece of data about a large group (a city, a country, an age group). * **失业 (shīyè):** The **state** of being unemployed. This describes an individual's situation. **Incorrect Usage:** * `我哥哥的失业率是百分之百。` (Wǒ gēge de shīyè lǜ shì bǎifēnzhībǎi.) * Literally: "My older brother's unemployment rate is 100%." * **Why it's wrong:** An individual doesn't have an "unemployment rate." This sounds very unnatural and robotic. **Correct Usage:** * `我哥哥失业了。` (Wǒ gēge shīyè le.) - "My older brother lost his job." * `我哥哥现在没工作。` (Wǒ gēge xiànzài méi gōngzuò.) - "My older brother doesn't have a job right now." Think of it this way: You can talk about the country's **失业率**, but you can only talk about a person being **失业**. ===== Related Terms and Concepts ===== * [[失业]] (shīyè) - To be unemployed; unemployment (the state/condition). This is the root concept from which **失业率** is derived. * [[就业]] (jiùyè) - Employment. The direct antonym of [[失业]]. * [[就业率]] (jiùyè lǜ) - Employment rate. The opposite statistic of **失业率**. * [[劳动力]] (láodònglì) - Labor force; workforce. The population group that the **失业率** measures. * [[下岗]] (xiàgǎng) - To be laid off, especially from a state-owned enterprise. This term has a strong historical connotation with the economic reforms of the 1990s in China. * [[铁饭碗]] (tiěfànwǎn) - "Iron rice bowl." A metaphor for a secure, stable, lifelong job, the traditional ideal. * [[找工作]] (zhǎo gōngzuò) - To look for a job. The action a person who is **失业** would take. * [[经济]] (jīngjì) - Economy. The larger context in which **失业率** is a key indicator. * [[青年失业率]] (qīngnián shīyè lǜ) - Youth unemployment rate. A specific and very topical sub-category of the main term. * [[裁员]] (cáiyuán) - To lay off staff; downsizing. A corporate action that leads to an increase in the **失业率**. Log In