Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revision Previous revision | |||
占卜 [2025/08/17 20:32] – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | 占卜 [2025/08/17 20:32] (current) – created xiaoer | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
+ | ====== zhānbǔ: 占卜 - Divination, Fortune-Telling ====== | ||
+ | ===== Quick Summary ===== | ||
+ | * **Keywords: | ||
+ | * **Summary: | ||
+ | ===== Core Meaning ===== | ||
+ | * **Pinyin (with tone marks):** zhānbǔ | ||
+ | * **Part of Speech:** Verb, Noun | ||
+ | * **HSK Level:** N/A | ||
+ | * **Concise Definition: | ||
+ | * **In a Nutshell:** 占卜 (zhānbǔ) is the general and somewhat formal term for " | ||
+ | ===== Character Breakdown ===== | ||
+ | * **占 (zhān):** This character has two main readings. When read as `zhàn`, it means "to occupy." | ||
+ | * **卜 (bǔ):** This character is a pictograph of the cracks that formed on tortoise shells or animal bones when heated for divination purposes in ancient China. It directly means "to divine" | ||
+ | * **Combined Meaning:** Putting 占 (zhān) and 卜 (bǔ) together creates a compound word where both characters relate to divination. This reinforces the meaning and gives it a formal, classical feel. It's like saying " | ||
+ | ===== Cultural Context and Significance ===== | ||
+ | * **Ancient Roots and Philosophical Depth:** 占卜 is not a fringe practice in Chinese culture; its roots are at the very core of Chinese civilization. The earliest known form of Chinese writing, the oracle bone script (甲骨文 jiǎgǔwén), | ||
+ | * **Comparison to Western " | ||
+ | ===== Practical Usage in Modern China ===== | ||
+ | * **In Temples:** A very common form of 占卜 is found in Buddhist and Daoist temples, where people practice 求签 (qiúqiān). They shake a container of numbered bamboo sticks until one falls out. The number corresponds to a slip of paper with a poetic verse that offers guidance on their question. | ||
+ | * **For Major Life Events:** Despite official disapproval of " | ||
+ | * **Online and in Media:** Divination has gone digital. There are countless apps and websites offering I Ching readings, Bazi (八字) analysis, and Tarot card 占卜 (the term is now used for Western methods, too). Astrology and constellation-based fortune-telling are also extremely popular among young people on social media platforms like Weibo and Douyin. | ||
+ | * **Connotation and Formality: | ||
+ | ===== Example Sentences ===== | ||
+ | * **Example 1:** | ||
+ | * 古代皇帝会用龟甲来**占卜**国事。 | ||
+ | * Pinyin: Gǔdài huángdì huì yòng guījiǎ lái **zhānbǔ** guóshì. | ||
+ | * English: Emperors in ancient times would use tortoise shells to perform **divination** regarding state affairs. | ||
+ | * Analysis: This sentence shows the historical and formal usage of 占卜, linking it to its ancient roots. | ||
+ | * **Example 2:** | ||
+ | * 她去寺庙为自己的婚姻**占卜**了一下。 | ||
+ | * Pinyin: Tā qù sìmiào wèi zìjǐ de hūnyīn **zhānbǔ** le yíxià. | ||
+ | * English: She went to the temple to do a quick **divination** about her marriage. | ||
+ | * Analysis: This shows a practical, modern application of the term. The phrase 了一下 (yíxià) makes the action sound more casual and brief. | ||
+ | * **Example 3:** | ||
+ | * 我不相信**占卜**,我觉得命运掌握在自己手中。 | ||
+ | * Pinyin: Wǒ bù xiāngxìn **zhānbǔ**, | ||
+ | * English: I don't believe in **divination**; | ||
+ | * Analysis: This provides the perspective of a skeptic, a common viewpoint in modern society. | ||
+ | * **Example 4:** | ||
+ | * 你能用《易经》帮我**占卜**一下这件事的结果吗? | ||
+ | * Pinyin: Nǐ néng yòng " | ||
+ | * English: Can you use the I Ching to help me **divine** the outcome of this matter? | ||
+ | * Analysis: This directly connects 占卜 to its most famous tool, the I Ching, and highlights its use for specific questions. | ||
+ | * **Example 5:** | ||
+ | * 很多年轻人现在喜欢用塔罗牌**占卜**。 | ||
+ | * Pinyin: Hěn duō niánqīngrén xiànzài xǐhuān yòng tǎluópái **zhānbǔ**. | ||
+ | * English: Many young people now like to use Tarot cards for **divination**. | ||
+ | * Analysis: This demonstrates the flexibility of the word 占卜, as it can be applied to non-native Chinese methods of divination as well. | ||
+ | * **Example 6:** | ||
+ | * **占卜**的结果显示,我们这次的投资风险很高。 | ||
+ | * Pinyin: **Zhānbǔ** de jiéguǒ xiǎnshì, wǒmen zhè cì de tóuzī fēngxiǎn hěn gāo. | ||
+ | * English: The result of the **divination** indicates that our investment this time is very risky. | ||
+ | * Analysis: Here, 占卜 is used as a noun ("the divination" | ||
+ | * **Example 7:** | ||
+ | * 他是一位精通**占卜**之术的大师。 | ||
+ | * Pinyin: Tā shì yí wèi jīngtōng **zhānbǔ** zhī shù de dàshī. | ||
+ | * English: He is a master who is proficient in the art of **divination**. | ||
+ | * Analysis: The phrase 占卜之术 (zhānbǔ zhī shù) means "the art/skill of divination" | ||
+ | * **Example 8:** | ||
+ | * 这本书是关于中国古代**占卜**历史的。 | ||
+ | * Pinyin: Zhè běn shū shì guānyú Zhōngguó gǔdài **zhānbǔ** lìshǐ de. | ||
+ | * English: This book is about the history of ancient Chinese **divination**. | ||
+ | * Analysis: This is a typical example of how the term would be used in an academic or educational context. | ||
+ | * **Example 9:** | ||
+ | * 每次遇到难题,他都想找人**占卜**一下,寻求指引。 | ||
+ | * Pinyin: Měi cì yù dào nántí, tā dōu xiǎng zhǎo rén **zhānbǔ** yíxià, xúnqiú zhǐyǐn. | ||
+ | * English: Every time he encounters a difficult problem, he wants to find someone to perform a **divination** to seek guidance. | ||
+ | * Analysis: This sentence perfectly captures the core purpose of 占卜: seeking guidance (寻求指引) rather than just predicting the future. | ||
+ | * **Example 10:** | ||
+ | * 虽然只是个游戏,但这个在线**占卜**还挺准的。 | ||
+ | * Pinyin: Suīrán zhǐshì ge yóuxì, dàn zhège zàixiàn **zhānbǔ** hái tǐng zhǔn de. | ||
+ | * English: Although it's just a game, this online **divination** is quite accurate. | ||
+ | * Analysis: This shows the most modern, informal incarnation of 占卜 as a form of entertainment. | ||
+ | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | ||
+ | * **占卜 (zhānbǔ) vs. 算命 (suànmìng): | ||
+ | * **占卜 (zhānbǔ): | ||
+ | * **算命 (suànmìng): | ||
+ | * **Common Mistake Example: | ||
+ | * **Incorrect: | ||
+ | * **Why it's wrong:** 占卜 is for specific questions, while reading a palm (手相) is a method of analyzing one's whole life, which falls under 算命. | ||
+ | * **Correct: | ||
+ | ===== Related Terms and Concepts ===== | ||
+ | * [[算命]] (suànmìng) - The more colloquial term for fortune-telling, | ||
+ | * [[易经]] (Yìjīng) - The "I Ching" or "Book of Changes," | ||
+ | * [[卜卦]] (bǔguà) - A specific type of `占卜` that involves casting a hexagram, typically using I Ching methods. | ||
+ | * [[风水]] (fēngshuǐ) - Chinese geomancy. A related practice of arranging physical space to harmonize with the flow of energy (qi), affecting fortune and well-being. | ||
+ | * [[命运]] (mìngyùn) - Fate or destiny. This is the underlying concept that both `占卜` and `算命` seek to understand and navigate. | ||
+ | * [[甲骨文]] (jiǎgǔwén) - Oracle bone script. The earliest known Chinese writing, found on the tools used for `占卜` in the Shang Dynasty. | ||
+ | * [[八字]] (bāzì) - "Eight Characters." | ||
+ | * [[求签]] (qiúqiān) - To ask for a fortune stick. A common form of `占卜` practiced at temples. | ||
+ | * [[预言]] (yùyán) - A prophecy or prediction. While `占卜` can lead to a `预言`, `预言` is the result, whereas `占卜` is the process. | ||
+ | * [[迷信]] (míxìn) - Superstition. A term often used by skeptics to describe practices like `占卜`. |