Show pageBack to top This page is read only. You can view the source, but not change it. Ask your administrator if you think this is wrong. ====== gōngshuǐ: 供水 - Water Supply, to Supply Water ====== ===== Quick Summary ===== * **Keywords:** gōngshuǐ, 供水, water supply, supply water, running water in China, Chinese utilities, water outage, public infrastructure, water bill in Chinese * **Summary:** Discover the meaning of **gōngshuǐ (供水)**, the essential Chinese term for **water supply** or **to supply water**. This page provides a comprehensive guide for learners, covering everything from the character breakdown to its role in China's modern development. Understand how **gōngshuǐ** is used in daily life, such as dealing with a water outage or paying a utility bill, through practical example sentences and cultural insights into China's public infrastructure. ===== Core Meaning ===== <hanziwriter>供水</hanziwriter> * **Pinyin (with tone marks):** gōngshuǐ * **Part of Speech:** Verb / Noun * **HSK Level:** HSK 5 * **Concise Definition:** The system for providing water or the action of supplying water. * **In a Nutshell:** `供水` is a straightforward and practical term for the public utility of water. As a noun, it refers to the "water supply" system itself (e.g., "The city's water supply is stable"). As a verb, it means "to supply water" (e.g., "This reservoir supplies water to three towns"). It's a fundamental word for discussing daily life, infrastructure, and urban management in China. ===== Character Breakdown ===== * **供 (gōng):** This character means "to provide," "to supply," or "to offer." It's composed of the person radical (亻) on the left and 共 (gòng), meaning "together" or "common." You can think of it as a person (亻) providing something for the common (共) good. * **水 (shuǐ):** This is the basic and ancient character for "water." It is a pictogram, originally drawn to resemble a flowing river or stream. * The two characters combine literally and logically. **供 (to supply) + 水 (water) = 供水 (to supply water / water supply)**. It's a clear and direct compound word with no hidden figurative meaning. ===== Cultural Context and Significance ===== While `供水` is a modern, technical term, it taps into a deep cultural context surrounding water management and its connection to societal stability and progress in China. Historically, controlling water (whether for preventing floods or for irrigation) was seen as a primary duty of a capable ruler and a sign of a prosperous dynasty. Today, this concept has evolved. A reliable, nationwide `供水` system is a powerful symbol of modern China's development, technological prowess, and the government's ability to provide for its citizens. To a Westerner, a stable water supply is often taken for granted. In China, particularly for older generations or those from rural areas, the shift from fetching water from a well to having consistent running water at home represents a monumental improvement in quality of life. Therefore, discussions about expanding `供水` infrastructure, like the massive South-to-North Water Diversion Project (南水北调工程), are not just about engineering; they are a source of national pride and a tangible measure of the country's progress. ===== Practical Usage in Modern China ===== `供水` is a neutral, standard term used across various contexts, from casual conversation to formal government reports. * **In Daily Life:** You'll encounter this term when dealing with household issues. For example, you might receive a text message from your building management announcing a planned `供水` suspension (暂停供水) for maintenance. You would also contact the `供水公司` (water supply company) if you have a problem with your water. * **In the News and Official Contexts:** Media and government announcements frequently use `供水` to discuss urban planning, drought relief efforts, infrastructure projects, and public utility management. Phrases like `供水紧张` (tight water supply) or `保障城市供水` (guaranteeing the city's water supply) are common. * **Formality:** The term itself is neither overly formal nor informal. It is the standard, correct word to use in almost any situation when referring to the water supply system or service. ===== Example Sentences ===== * **Example 1:** * 由于管道维修,明天上午八点到十点将暂停**供水**。 * Pinyin: Yóuyú guǎndào wéixiū, míngtiān shàngwǔ bā diǎn dào shí diǎn jiāng zàntíng **gōngshuǐ**. * English: Due to pipe maintenance, the water supply will be suspended from 8 AM to 10 AM tomorrow. * Analysis: This is a very common type of public notice you might see posted in an apartment building or receive as a message. `暂停 (zàntíng)` means "to suspend temporarily." * **Example 2:** * 我们小区的**供水**系统太旧了,需要彻底改造。 * Pinyin: Wǒmen xiǎoqū de **gōngshuǐ** xìtǒng tài jiù le, xūyào chèdǐ gǎizào. * English: The water supply system in our residential community is too old and needs a complete overhaul. * Analysis: This sentence uses `供水` as a noun, part of the compound `供水系统` (water supply system), to talk about infrastructure. * **Example 3:** * 这座水库负责为周边三个城市**供水**。 * Pinyin: Zhè zuò shuǐkù fùzé wèi zhōubiān sān ge chéngshì **gōngshuǐ**. * English: This reservoir is responsible for supplying water to the three surrounding cities. * Analysis: Here, `供水` is used as a verb, "to supply water." Note the structure `为 (wèi)... 供水`, meaning "to supply water for/to..." * **Example 4:** * 如果你对水费有疑问,可以联系**供水**公司。 * Pinyin: Rúguǒ nǐ duì shuǐfèi yǒu yíwèn, kěyǐ liánxì **gōngshuǐ** gōngsī. * English: If you have questions about your water bill, you can contact the water supply company. * Analysis: `供水公司` is a fixed term for "water supply company" or "water utility." * **Example 5:** * 持续的干旱导致当地**供水**非常紧张。 * Pinyin: Chíxù de gānhàn dǎozhì dāngdì **gōngshuǐ** fēicháng jǐnzhāng. * English: The continuous drought has caused the local water supply to become very tight. * Analysis: `供水紧张` is a common collocation used in news reports to describe water shortages. * **Example 6:** * 政府承诺要解决偏远地区的**供水**问题。 * Pinyin: Zhèngfǔ chéngnuò yào jiějué piānyuǎn dìqū de **gōngshuǐ** wèntí. * English: The government has promised to solve the water supply problems in remote areas. * Analysis: This demonstrates the use of the term in a socio-political context, relating to development and public services. * **Example 7:** * 新建的工厂需要稳定的**供水**和供电。 * Pinyin: Xīnjiàn de gōngchǎng xūyào wěndìng de **gōngshuǐ** hé gōngdiàn. * English: The newly built factory requires a stable water supply and power supply. * Analysis: This shows how `供水` is often paired with its parallel concept, `供电 (gōngdiàn)`, power supply. * **Example 8:** * 昨晚突然停水了,今天早上**供水**才恢复。 * Pinyin: Zuówǎn tūrán tíngshuǐ le, jīntiān zǎoshang **gōngshuǐ** cái huīfù. * English: The water was suddenly cut off last night, and the water supply was only restored this morning. * Analysis: This shows the relationship between `停水` (water stoppage) and `供水`. `恢复 (huīfù)` means "to restore" or "to resume." * **Example 9:** * 城市的**供水**能力直接影响其发展潜力。 * Pinyin: Chéngshì de **gōngshuǐ** nénglì zhíjiē yǐngxiǎng qí fāzhǎn qiánlì. * English: A city's water supply capacity directly affects its development potential. * Analysis: A more abstract and formal usage, linking `供水` to urban planning and economics. * **Example 10:** * 请问,是这里负责处理**供水**中断的报修吗? * Pinyin: Qǐngwèn, shì zhèlǐ fùzé chǔlǐ **gōngshuǐ** zhōngduàn de bàoxiū ma? * English: Excuse me, is this the place in charge of handling repair requests for water supply interruptions? * Analysis: A practical sentence you might use when calling a property management office. `中断 (zhōngduàn)` means "interruption." ===== Nuances and Common Mistakes ===== * **`供水` (gōngshuǐ) vs. `自来水` (zìláishuǐ):** This is the most common point of confusion for learners. * `供水` refers to the **service, system, or action** of supplying water. * `自来水` refers to the **product** that comes out of your tap: tap water. * You can think of `供水` as the delivery network and `自来水` as the package that is delivered. * **Incorrect:** 我不喝**供水**。 (Wǒ bù hē gōngshuǐ.) - "I don't drink the water supply system." * **Correct:** 我不喝**自来水**。 (Wǒ bù hē zìláishuǐ.) - "I don't drink tap water." * **`供水` (gōngshuǐ) vs. `水` (shuǐ):** Do not use `供水` when you simply mean "water" as a substance. `供水` is specifically about the utility service. * **Incorrect:** 你能给我一杯**供水**吗? (Nǐ néng gěi wǒ yī bēi gōngshuǐ ma?) * **Correct:** 你能给我一杯**水**吗? (Nǐ néng gěi wǒ yī bēi shuǐ ma?) - "Can you give me a glass of water?" ===== Related Terms and Concepts ===== * [[自来水]] (zìláishuǐ) - Tap water; the water that the `供水` system provides. * [[停水]] (tíngshuǐ) - Water stoppage/outage; a temporary interruption of `供水`. * [[供电]] (gōngdiàn) - Power supply; the parallel utility concept for electricity. * [[水电费]] (shuǐdiànfèi) - Water and electricity bill; the fee paid for `供水` and `供电` services. * [[基础设施]] (jīchǔ shèshī) - Infrastructure; `供水` is a critical component of a city's infrastructure. * [[水龙头]] (shuǐlóngtóu) - Faucet, tap; the endpoint of the `供水` system inside a building. * [[水库]] (shuǐkù) - Reservoir; a primary source of water for a city's `供水` system. * [[节约用水]] (jiéyuē yòngshuǐ) - To conserve water; a common public service slogan related to the use of the `供水`. * [[水管]] (shuǐguǎn) - Water pipe; the physical component of a `供水` system. Log In